Random House Websters Large Print Thesaurus Random House Newer Words Faster

Random House Websters Large Print Thesaurus Random House Newer Words Faster pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:400.00
装帧:
isbn号码:9780375402203
丛书系列:
图书标签:
  • 同义词词典
  • 词汇
  • 语言
  • 参考
  • 大型字体
  • 新词
  • 快速查找
  • Random House
  • 英语
  • 工具书
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Specially designed to be easy on the eyes, Random House Webster s LARGE PRINT Thesaurus is an indispensable reference for the visually impaired or anyone who has difficulty reading normal type.Includes more than 85,000 synonyms and antonyms specially formatted for visual clarityConforms to the specifications of the NAVH (National Association for the Visually Handicapped)Provides the most current words and word usageSynonyms and antonyms conveniently arranged in order of relevance and meaning

词语的海洋:探索意义与表达的无尽疆域 (一本聚焦于文学创作、语言哲学、以及跨文化交流的深度导读) 本书并非一本词汇的堆砌,而是一场对语言本质的深刻探索,旨在引导读者穿越词语的表层意义,抵达其内在的结构、情感的张力以及历史的沉淀。我们生活在一个由语言构建的世界里,每一个选择、每一个细微的差别,都可能彻底改变信息的接收方式和情感的共鸣程度。本书将带领读者进入这个由符号、隐喻和语境构成的复杂迷宫,提供一套全新的工具箱,用以解构和重塑我们对世界的理解。 第一部分:意义的建构与解构 在首章“词汇的考古学”中,我们将追溯词语的源头,探讨词根、词缀如何在漫长的时间河流中被塑形、被赋予新的生命。我们不满足于查阅词典中给出的定义,而是深入探究这些定义是如何在特定的历史和社会背景下被“协商”出来的。例如,“自由”一词在启蒙时代的哲学论述与当代全球化语境下的含义差异,揭示了语言如何成为权力、意识形态和集体记忆的载体。 接下来的章节将聚焦于“同义词的陷阱与机遇”。在日常交流中,我们常常误以为同义词可以完全互换,但文学大师和顶尖的传播者深知,词语之间的细微梯度——情感色彩、语体风格(register)和暗示(connotation)——构成了表达的精髓。我们将分析如何利用“近义”而非“相同”的词汇,来精准定位听众的情感阀门。例如,描述“悲伤”时,“哀恸”、“沮丧”、“凄凉”和“惆怅”各自触及的生命体验的深度和广度是截然不同的。本书将通过大量的案例分析,教导读者如何进行这种精微的“语义导航”。 第二部分:风格的炼金术——从平用到卓越 写作的艺术不在于使用“大词”,而在于使用“恰当的词”。本书的中间部分将重点讨论语体的塑造和风格的统一性。对于任何一位严肃的写作者、思想家或沟通者而言,建立一种独特且可辨识的声音至关重要。 我们深入剖析了文学修辞学中的核心要素,但视角更偏向于实际应用。讨论将围绕“节奏与句法的情感投射”展开。一个由短促、坚硬的辅音构成的句子与一个由柔和、连绵的元音构成的句子,即使表达的字面意思相近,带给读者的生理感受也大相径庭。我们将研究福克纳、伍尔夫和加缪等作家的句法选择,解析他们如何利用句子的长短、句式的正反、以及倒装的运用,来模拟人物的内心波动或叙事的紧迫感。 更进一步,本书探讨了“隐喻的经济学”。优秀的隐喻是思想的压缩包,它能在瞬间建立起读者与陌生概念之间的桥梁。我们不仅要识别和欣赏那些经典的、被用滥的隐喻(如“时间是金钱”),更要学习如何创造新鲜、有效、且不显得牵强的比喻。书中收录了大量关于“跨域类比”的训练,引导读者将物理世界的概念应用于抽象思维,反之亦然。 第三部分:沟通的边界与跨文化交流 语言的疆界并非清晰的地理界限,而是文化、历史和语境交织成的柔软屏障。本书的后半部分将视角扩展到全球交流层面,探讨翻译的哲学困境和文化敏感性。 “语境的失重”一章专门讨论了在不同文化背景下,某些词汇如何失去原有的力量,或产生令人意想不到的冒犯性。例如,在某些东方文化中,“谦逊”被高度推崇,而在某些西方商业文化中,过度使用自我贬低式的语言可能被解读为缺乏自信。本书提供了一套“文化敏感度矩阵”,帮助使用者评估其选择的词汇在目标受众中的潜在接收效果。 此外,本书并未回避语言在技术和数字时代所面临的挑战。我们分析了“缩写、表情符号和网络俚语”对标准书面语的冲击,并探讨了如何在保持清晰度和专业性的同时,适应这种快速演变的沟通生态。这不是一篇对新词汇的批判,而是一次冷静的评估:这些新的语言工具如何改变了我们表达复杂思想的能力,以及我们是否正在以速度换取深度。 结论:成为语言的主人,而非奴隶 本书的最终目标是培养读者的“词汇的自觉性”(Lexical Consciousness)。这意味着,每一次开口或落笔,都应是经过深思熟虑的选择,而非习惯的流淌。我们希望读者在读完此书后,能够将词汇视为一把精密的雕刻刀,能够以更少的笔墨,雕刻出更深刻、更持久的意义。 这本书面向所有渴望提升表达能力的人士:作家、编辑、记者、学者、政策制定者,以及任何珍视清晰、有力沟通的普通读者。它提供的不是一个简单的查找工具,而是一张通往语言深层结构的心智地图。通过对意义、风格和语境的系统性研究,读者将学会如何驾驭语言的全部潜能,让自己的思想以最精确、最动人的形态呈现于世。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有