Amazon.com Any guidebook has its biases. It's the edge that makes a guidebook unique, the approach that lets you trust a guidebook implicitly (if those biases correspond with your own)--or that cause you grief, if you and the author don't see eye to eye. To his credit, Ian Keown is up-front with his propensities, spelling out his pet peeves in his introduction. Do you prefer ceiling fans to air-conditioning, dislike piped-in music intruding upon your candlelit dinner, and strive to avoid cruise-ship hordes? Keown does, and his recommendations are based on those values. Keown covers the Caribbean from the Cayman Islands on down to Tobago, imparting snippets of history and data (in the Caymans, for example, there are now 400 banks serving fewer than 20,000 people) and recommending the best, sweetest, most romantic places for a Caribbean holiday. Now in its ninth edition, Caribbean Hideaways has honed hotel description to a fine art. All the relevant information is there, plus humor, sarcasm, and praise. --Stephanie Gold --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title. Book Description Whatever your taste, Caribbean Hideaways has a place that will perfectly suit you and your special someone, from a tiny bungalow on a secluded beach to a luxury resort with all the trimmings. Our expert author gives candid, evocative descriptions of each accommodation, complete with ratings for romantic atmosphere, food, diversions and rates. See all Editorial Reviews
评分
评分
评分
评分
这本书的结构安排和信息组织方式,简直是一股清流,完全颠覆了我对传统旅游指南的认知。通常的指南都是按照岛屿划分,然后是景点、住宿、交通,像一个严谨的字典。但这本书似乎更像一本游记与工具书的完美融合体,它以“主题”或者“氛围”来引导读者,而不是生硬的地理划分。比如,它可能会有一个章节专门探讨“那些你必须乘船才能到达的,拥有最纯净白沙滩的地方”,而不是简单地把某个岛屿的某个海滩扔进去。这种策展式的编排,极大地激发了我的想象力,我甚至会根据某一小段文字描述,来重新规划我的整个行程。而且,书中对于“如何融入当地文化”的建议,也比那些泛泛而谈的“尊重当地习俗”要具体得多,它会教你一些当地人才懂的俚语,或者推荐一些只有在特定节日才能看到的民间活动。这种深入骨髓的文化渗透,是那些只关注“打卡点”的指南根本无法提供的。它不仅仅是告诉你“去哪里”,更关键的是告诉你“如何去体验,去成为当地人的一天”。
评分我必须承认,我是一个对细节有着近乎苛刻要求的旅行者,尤其在涉及住宿和餐饮这种关乎心情的大事上。市面上大多数指南总是推荐那些连锁酒店,它们安全、标准化,但也意味着索然无味。然而,这本书在这方面的独到之处,简直令人拍案叫绝。它不是简单地列出地址和价格,而是用一种近乎文学描摹的方式,去刻画那些“隐藏的居所”。我记得其中对一间位于牙买加小镇上,由老夫妇经营的家庭旅馆的描述,细节到连早晨阳光如何穿过百叶窗投射在地板上的光影、女主人烤面包时厨房里弥漫的肉桂味,都被捕捉得淋漓尽致。这种叙事手法,让人在阅读时就已经开始建立情感连接,而不是单纯地在做功课。更妙的是,它还很诚实地指出了这些地方的“不便之处”,比如“信号时断时续,但那正是你需要的解放”——这种真诚的态度,让读者感到被尊重。对于那些和我一样,渴望在异国他乡找到一丝“家”的温暖和独特个性的人来说,这本书提供的不仅仅是地点,而是一种生活方式的样本。它提醒我们,旅行的意义在于遇见鲜活的个体,而不是被标准化的产品淹没。
评分这本“加勒比海的秘密角落”简直是我的救命稻草!我之前对加勒比海的印象还停留在那些过度商业化、人满为患的度假村上,感觉所有地方都像是明信片上印出来的那种千篇一律的风景,毫无惊喜可言。直到我翻开这本书,立刻被它那种深入骨髓的探索精神所吸引。作者显然不是那种只在旅游局推荐的景点走马观花的人,他似乎真的花了大量时间在那些偏僻的小岛上游荡,去发现那些当地人才知道的“宝藏”。比如,他详细描述了多米尼克岛上一个几乎与世隔绝的小瀑布,那个地方的描述让我仿佛能闻到雨林中潮湿的泥土气息和新鲜的草本植物的香味,甚至连蚊虫叮咬的细节都提到了,这真实感简直爆棚!再比如,书中对圣卢西亚某个隐蔽海湾的描述,那里的海水颜色不是简单的蓝色,而是那种深邃的、夹杂着祖母绿和孔雀蓝的层次感,而且重点强调了如何避开那些大型游轮的游客,找到真正宁静的浮潜点。阅读过程中,我感觉自己就像是跟着一位经验丰富、又有点古怪的朋友在进行一场私人定制的探险,而不是看一份冷冰冰的指南。这本书的魅力就在于它拒绝了主流旅游的平庸,坚定地站在了“小众体验”这一边,真正让你感受到“逃离尘嚣”的意义。
评分阅读过程中,最让我感到惊喜的是作者对“慢节奏生活”的推崇,这与当下快餐式旅游的潮流形成了鲜明对比。在许多关于加勒比海的宣传中,充斥着刺激的水上活动、夜夜笙歌的派对,仿佛不把时间填满就是浪费生命。但这本书中描绘的“隐藏之地”,核心要素往往是“宁静”和“沉思”。作者花了大量的篇幅来描述那些适合清晨在阳台上阅读、傍晚伴着海浪声冥想的角落。例如,在古巴某个不为人知的小渔村,作者描述了当地渔民收网的节奏,那种缓慢而规律的动作,如何与海潮的韵律完美契合。这种描述,不仅仅是风光描写,更是一种对生活哲学的探讨。它潜移默化地告诉我,旅行的目的不是征服景点,而是放慢自己的频率,去匹配目的地的自然心跳。对于一个长期处于高压工作状态的人来说,这本书提供的“减压秘籍”,远比任何SPA疗程都来得有效,它教会你如何在美景中找到内心的平静。
评分我尤其欣赏这本书在实用信息上所展现出的那种“知情者”的智慧,而不是“推销员”的谄媚。很多旅游书在推荐活动时,都会不遗余力地夸大其词,仿佛不参加就亏大了。但在这本“藏宝图”中,作者对活动的推荐非常审慎和客观。他会明确指出哪些体验是物有所值的“必做之事”,哪些所谓的“热门项目”其实纯属浪费时间或者被过度包装了。举个例子,书中对于某个著名的珊瑚礁潜水点的描述,作者先是承认了它的美丽,但紧接着就严肃地指出,由于游客过多,生态已经被破坏得差不多了,然后转而推荐了一个更远、更难到达,但生态保护得更好的替代方案。这种诚实的“避雷针”功能,对于我们这种不想被旅行团牵着鼻子走的深度游爱好者来说,简直是无价之宝。它提供的判断标准,让你能够根据自己的优先级做出最明智的选择,而不是盲目地追逐大众的潮流。这本书的价值,就在于它为你过滤掉了噪音,只留下了真正值得投入时间和金钱的纯粹体验。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有