From Publishers Weekly Expecting paradise but finding a tourist trap, stodgy 62-year-old academic Charles Martyn, author of a dull but ubiquitous book about the American novel, can't help but be disappointed by his return to the Mediterranean island of Ibiza after a 20-year absence. He has come back to Ibiza with his 36-year-old second wife, Susan, to search for his estranged son, Ledyard, who has been eking out a living selling paintings to tourists. Ledyard keeps evading them, however, while insecure Charles behaves so boorishly toward the lively, beautiful Susan that their marriage quickly becomes a cringingly painful mystery to the reader. And yet Charles's charmlessness cannot obscure the book's strength: its vivid portrayal of decadent, endearing Ibiza, where locals and tourists alike seize every opportunity to throw off their clothing. Greene, author of more than 20 nonfiction books about Texas, makes an admirable leap in subject and genre in evoking this corner of the fun-loving Mediterranean, even if his characters fail to develop as fully as the scenery. (Mar.) FYI: Greene is former book editor for the Dallas Times-Herald and currently writes a column for the Dallas Morning News.Copyright 1998 Reed Business Information, Inc. The New York Times Book Review, Allen Lincoln [A.C. Green] spins out this account of Martyn's plight with sympathy for his melancholy but without excusing his emotional withdrawal.
评分
评分
评分
评分
这部作品简直是一场感官的盛宴,作者以一种近乎迷幻的笔触,描绘了一个被过度开发和灯红酒绿所吞噬的度假天堂。阅读的过程中,我仿佛能闻到空气中混合着廉价防晒霜、汗水和高浓度酒精的气味,耳边回荡着永不停歇的电子音乐的轰鸣。作者没有采取那种直白的批判,而是通过一系列鲜活的人物侧写,不动声色地展现了“天堂”是如何一步步蜕变成一场精心策划的、消费至上的真人秀。那些为了追求“完美派对体验”而蜂拥而至的游客,他们的空虚和盲目追求,被刻画得入木三分。我特别欣赏作者对细节的捕捉,比如那些凌晨四点依然灯火通明的酒吧内部装饰,那些为了在社交媒体上获得点赞而刻意摆出的“享受生活”的姿势。这种对表象和本质之间巨大落差的描绘,让人不寒而栗。它不仅仅是一个关于某个地点的故事,更像是一面镜子,映照出当代人对“逃离”和“享乐”的病态渴望,以及这种渴望最终导向的同质化和精神贫瘠。读完之后,那种派对散场后的疲惫感和一丝清醒后的失落感久久不能散去,深刻地提醒着我们,真正的自由和宁静,绝不是用金钱和噪音可以换来的。
评分这本书的叙事视角非常独特,它似乎在故意避免给出任何明确的道德裁决,而是让证据自己说话。我仿佛成了一个潜伏在各个派对、秘密会议和幕后交易中的幽灵,观察着权力如何运作,以及人们如何在巨大的利益面前放弃原则。让我印象特别深刻的是,作者对“时间”的描绘。在书中,时间似乎被压缩和扭曲了:白天的热烈与夜晚的疯狂相互交织,季节的更迭被恒定的“派对季”所取代,历史的厚重感被瞬间消费的潮流所取代。这种时间感的失真,恰恰是作者用来批判“速成文化”和“即时满足”的最佳武器。角色们似乎永远活在当下,对未来毫无规划,对过去毫无敬畏,他们的生活变成了一种无止境的、高强度的表演。读到最后,我甚至开始怀疑书中的叙述者自己是否也被这种环境所同化,他/她的声音是清醒的批判,还是这场狂欢中残留的、疲惫的回音?这种叙事上的模糊性,反而提升了整部作品的艺术高度,让读者必须自己去拼凑出那幅被霓虹灯掩盖的全景图。
评分我以一个长期关注社会变迁的观察者的角度来审视这部书的叙事结构,它展现了一种令人不安的、螺旋式下降的社会动力学。作者似乎采用了多线叙事,巧妙地将宏观的经济政策变动、中观的房地产泡沫及其对当地社区的冲击,以及微观的个体在寻求刺激中的沉沦,编织在一起。这种复杂的结构使得叙事张力十足,你很难用简单的“好人”或“坏人”来界定书中的角色。比如,那些试图维持传统生活方式的本地居民,他们的抗争显得如此无力,如同在巨型推土机前试图用手去阻挡一样绝望。而那些资本的操盘手,他们行动迅速且逻辑冷酷,他们的每一个决策都如同精准的手术刀,切开了这片土地原有的肌理。这本书的厉害之处在于,它没有停留在简单的控诉层面,而是深入挖掘了这种破坏背后的驱动力——无休止的增长逻辑和全球资本的逐利本性。这种冷静而犀利的分析,让我联想到七十年代那种深刻的社会批判文学,但又融入了现代信息爆炸的碎片化特征。它不是一本书能让你轻松读完的,需要反复咀嚼那些关于“价值”与“价格”之间失衡的段落。
评分说实话,一开始被这本书的封面和宣传语吸引,以为会是一本轻松的度假游记或者充满异域风情的浪漫故事。结果完全出乎意料,它更像是一部黑色幽默的社会讽刺剧,只不过背景设置在了阳光明媚的地中海岛屿上。作者的文字功底非常扎实,特别是他对环境的描写,简直是反向操作的艺术。阳光不再是温暖和希望的象征,而是变成了一种刺眼的光线,照亮了所有丑陋和虚假。海水失去了纯净的蓝色,被描绘成一种被油污和化学物质染色的、令人不安的色调。这种强烈的反差制造了一种持续的认知失调,读者越是期待假期应有的美好,就越是被书中呈现的荒诞现实所震撼。我尤其喜欢那些对话片段,充满了尖锐的讽刺和刻薄的嘲讽,人物之间的交流很少建立在真诚之上,更多是基于利益交换和身份认同的维护。读这本书,就像是看了一场极度夸张的戏剧,你忍不住笑出声来,但笑声背后却是深深的悲哀和对现实的无力感。
评分这本书给我的体验是极其震撼和压抑的,它成功地塑造了一种“被遗忘的角落”的氛围,尽管这个角落正被全球的注意力过度消费。作者巧妙地运用了“隔离”和“入侵”这两个核心母题。一方面,那些富有的游客试图用金钱在岛上构建一个与世隔绝的泡沫世界,坚信他们的消费能力可以隔绝掉任何负面的影响;另一方面,现代商业文明的入侵,却是如此彻底和无孔不入,它侵蚀了当地社区的文化根基、自然资源乃至时间感。我发现自己不断地在思考,现代社会中,我们所追求的“完美体验”是否本身就是一种陷阱?书中的一些描述,比如对基础设施超负荷运转的描绘,或者对公共空间被私有化、娱乐化的细节刻画,都非常写实,让人感觉这不是虚构,而是正在我们身边发生的真实危机。这本书的节奏控制得非常好,它不像一本严肃的学术著作,却比很多纪实文学更有冲击力,因为它将冰冷的事实包裹在引人入胜的故事之中,让你在不知不觉中接受了它传递的沉重信息。
评分annoying&boring
评分annoying&boring
评分annoying&boring
评分annoying&boring
评分annoying&boring
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有