INTRODUCTION<br > Practically all the statescitiestownseven counties<br > in the United Statesregardless of locationsize or age<br > have nicknames Some of them are well knownothers are<br > seldom used and rarely printed Very few such nicknames<br > become officialor are adopted by legislative action It is<br > usual for a locality to have more than one nickname<br > Nicknames have been conferred in numerous ways by<br > chambers of commerceliterary sourcesadvertising execu<br > tivespublicity representatives and by rival cities<br > Over the yearssome cities have acquired SO many<br > nicknames that each has lost its importanceThese may be<br > completely diversified and bear no relation to each Other<br > New Yorkfor exampleis called AmericaS Leading Tourist<br > Resortthe Babylonian Bedlamthe Capital of the Worldthe<br > City of Skyscrapersthe Coliseum Citythe Empire City<br > the Entertainment Capital of the Worldthe Front 0ffice of<br > American Businessthe Metropolisthe Money Townthe<br > NationS First Citythe Seat of Empirethe WorldS Fair<br > Citythe WorldS Metropolisjust to mention a few besides<br > the Big Apple(ormore latelyjust the Apple)<br > In the same veinthe various nicknames a place en<br > joys may be SO similar as to be easily interchanged with<br > lie loss Bostonfor exampleis known as Beantownthe<br > city of Baked Beanst11e City of Bean Eatersand the Home<br > of Baked Beansamong other names<br > The most common form of nicknames is the descriptive<br > onethe Battlefield Citythe Border Citythe Cockade City<br > the Crescent Citythe Druid Citythe Empire Citythe Ex<br > position Citythe Family Citythe Frosty Citythe Golden<br > Citythe Lookout Citythe Prison Citythe Stone City<br >
评分
评分
评分
评分
我必须承认,我一开始以为这会是一本枯燥的参考书,可能会在我的书架上积灰。但事实证明,我错了,这本书简直可以成为任何长途公路旅行的绝佳伴侣。想象一下,当你开车经过某个不起眼的出口时,翻开这本书,立刻就能知道这个地方过去有什么有趣的故事或者一个外号,这会瞬间将一段原本乏味的旅程变得充满探索的乐趣。书中对那些因自然地理特征而得名的绰号的描述尤其生动,比如描述那些常年被雾气笼罩的小镇,那些绰号往往带着一种诗意的忧郁感。作者在描述这些地理特征时,文笔极具画面感,让人仿佛能闻到空气中特有的味道。更棒的是,这本书似乎还暗示了一些尚未被完全记录下来的绰号,鼓励读者自己去当地探寻,这无疑是对美国地方文化研究的一种积极号召。它不仅仅是一本书,更像是一张邀请函,邀请我们去重新审视我们习以为常的地理名称。
评分这本书真是让人大开眼界,我简直不敢相信原来一个地方能有那么多五花八门的绰号!我一直以为像“大苹果”这样的昵称是大家约定俗成的,但翻开这本书才发现,背后的故事远比我想象的要丰富得多。作者似乎花了大量时间去挖掘那些几乎要失传的、带有地方历史烙印的别名。比如,某个小镇以前因为盛产某种水果而被称为“甜心之城”,后来因为工业发展改了名字,但那个老绰号却保留了下来,成了当地人茶余饭后津津乐道的话题。我特别喜欢它对那些带有自嘲意味或幽默感的称谓的收录,这些才是真正反映当地人性格和幽默感的精髓所在。这本书的排版和索引做得非常细致,即便是对某个州或县的某个小城市感兴趣,也能很快找到相关的条目,不像有些工具书那样晦涩难懂。它更像是一本充满趣味性的地方志,让人在轻松阅读中,潜移默化地吸收了大量的地理和文化知识。我发现自己不仅在看名字,更是在通过这些名字重构美国各个角落的历史变迁和社会风貌。那种寻宝一般的阅读体验,让我爱不释手,推荐给所有对美国地方文化感兴趣的朋友们。
评分说实话,我最初是抱着一种比较怀疑的态度来对待这本厚厚的“昵称大全”的,心想无非就是一些大家耳熟能详的别名罗列,能有多大深度?然而,这本书完全超出了我的预期。它不仅仅是列举,更是在考证和分析这些绰号的起源、演变以及它们在不同历史时期所承载的社会意义。比如,某个城市曾经因为某个特定的政治事件被冠以一个带有贬义的绰号,但随着时间的推移,当地居民反而将其视为一种独特的身份象征,完成了从负面到正面的文化挪用。作者在处理这些敏感或复杂的绰号时,保持了一种令人尊敬的客观性,没有进行主观的价值判断,只是冷静地呈现事实和背景。这种严谨的态度,使得这本书的学术价值也相当可观。我特别欣赏它在引用资料时的严密性,很多罕见的早期报纸或官方文献的片段都被巧妙地融入了说明中,让读者仿佛置身于历史的现场,亲眼见证这些名字是如何诞生的。对于研究美国地方认同和文化符号变迁的学者来说,这本书无疑是一份宝贵的参考资料。
评分对于一个长期居住在美国不同地区的人来说,这本书简直就是一本“文化解码器”。很多时候,你听到一个新地方的昵称,却摸不着头脑,总觉得少了点什么。翻开这本书,就像是瞬间打通了任督二脉,所有的疑惑都迎刃而解。比如,我一直不明白为什么内华达州的一个小镇会被叫做“干燥的微笑”,这本书里解释说,这与当地早期采矿业的艰苦条件和居民坚韧的乐观精神有关,那种干燥和坚硬中蕴含着一丝不易察觉的幽默感。这种细节的捕捉,体现了作者对美国地方精神的深刻洞察。而且,这本书的编排逻辑非常清晰,它不是简单地按字母顺序排列,而是似乎更侧重于从地理区域或者历史脉络上进行归类,这使得阅读过程非常流畅,让人不自觉地想要从一个州跳到另一个州去探寻更多的相似与不同。它让我对“家乡”这个概念有了更丰富的理解——一个地方,可能由无数个名字共同定义。
评分我一直认为,要真正了解一个地方,不能只看它的官方名称,更要看人们私下里如何称呼它。这本书完美地捕捉到了这种民间叙事的力量。它收录了大量那些极少出现在官方地图上、只存在于当地人对话中的“地下绰号”。这些名字往往更具生命力和冲击力,是集体记忆的活化石。我发现,很多绰号的生命周期非常短暂,可能只流行了短短几年就消失了,而这本书就像一个时间胶囊,把这些稍纵即逝的文化痕迹保存了下来。它的叙事风格有一种老派的、温文尔雅的魅力,读起来让人感觉像是在听一位博学的长者讲述他走遍全美的奇闻异事。作者的笔触细腻,即便是描述一个平平无奇的县城绰号,也能勾勒出一段生动的地方生活场景。这本书的价值就在于,它让我们意识到,即便是最微小的地名,背后也可能隐藏着宏大的历史叙事和鲜活的人间烟火气。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有