圖書標籤: 羅伯特·瓦爾澤 散文 隨筆 瑞士 德語文學 外國文學 散文隨筆 大師經典
发表于2024-11-22
漫步人間 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
我願手牽著言辭,翩然起舞。 ——羅伯特·瓦爾澤
在漫步中打量風景,在寜靜中享受人生。一部洗滌靈魂的傳世之作,讓你動蕩心靈平靜下來的散文集。
本書為羅伯特·瓦爾澤經典散文集,也是作者被譯介的國內首部中文散文集,為西安泊唐文化齣品的“瓦爾澤經典作品”係列之一。本書翻譯、收錄 作者兩部代錶散文集《Prosastücke》《K leine Prosa》,總共110篇文章,寫景、抒情、敘事,娓娓道來,文章短小精煉,意味雋永。 作品主要以漫步、旅行、遊記的視角,錶現作 者的所見所感,以及所遇到的形形色色的人物,文筆細膩優美,具有濃鬱的抒情意味,為公認的經典的散文作品。
編輯推薦:
★20世紀德語文學大師散文集首部中文譯本。
★羅伯特·瓦爾澤其文學地位與卡夫卡、喬伊斯等大師並肩。
★黑塞、本雅明、穆齊爾、茨威格、霍夫曼斯塔爾……推崇備至。
★德國著名漢學傢顧彬先生作序、當代著名詩人鬍桑,傾情推薦。
★瓦爾澤散文作品,曾多次入選漢語譯本的《世界散文經典》《世界上最美的散文》《二十世紀德語作傢散文精華》《外國散文精品》等當下的各種文本中。
★硬殼精裝,開本精巧,設計精美,內文特用日本進口曼雅米色特種紙,舒適護眼。
文壇大傢評價:
卡夫卡作品中令人悲哀和恐懼的東西,在瓦爾澤那裏恰恰卻是令人愉悅的。
——本雅明
瓦爾澤是現代主義德語文學的開山鼻袓,是二十世紀現代主義文學的象徵,是遊蕩在罪惡世紀中的一個輕靈而天賦異稟的靈魂……
——羅伯特·穆齊爾
被後世贊譽更多的卡夫卡,更像是瓦爾澤的摺射體……卡夫卡的作品不過是“瓦爾澤式文字的一種變體”。
——蘇珊·桑塔格
瓦爾澤的作品,既不是以邏輯寫齣來的,也不是以敘述寫齣來的,而是以情緒、奇思和想象寫齣來的:就性情而言,他更多的是一位美文作傢……
——庫切
如果瓦爾澤擁有韆百萬個讀者,這個世界就會平和許多。
——黑塞
在某種意義上,羅伯特·瓦爾澤是作傢中的作傢,這從他的眾多作傢粉絲中可以得到驗證。
——茨威格
奇思妙想蔓生的“鉛筆地帶”的沙漠,就是瓦爾澤不知疲倦地漫遊的“理想大地”。他的寫作漫遊建構起一種語言的地形測量,且嘗嘗瀕臨理性話語的邊緣。
——(德)威爾曼
不言而喻,瓦爾澤的散步者文學是在尚未開墾的語言地帶裏的發現之旅。
——(德)威爾曼
羅伯特·瓦爾澤是一位善於體察微小、毫不起眼之物的大師,是一名善用高級幽默的能手,也是一位擅長質樸語言的藝術傢。
——顧彬(德國漢學傢)
羅伯特·瓦爾澤漫遊於自然與生活,攜帶著對人和物的體察,在詞語的嬉戲中構築瞭一片隱秘的內心風景,釋放齣感性而幽深的愛。
——鬍桑(新銳詩人、批評傢)
對於瓦爾澤來說,寫作具有雙重意義,即在用語言錶達的同時在語言中隱藏要錶達的東西。……可以說,瓦爾澤慣於將自我隱藏在語言的森林之中。
——範捷平(浙大德語係教授)
他雋永的文學風格既把人帶進一種類似東方王摩詰的高遠和陶淵明的超凡脫俗般的美學意境,同時又置人於西方現代主義文學的審美情趣之中。
——範捷平
媒體評價:
羅伯特·瓦爾澤是20世紀最被低估的一位作傢。
——《洛杉磯時報》
瓦爾澤以袖珍而精巧的文學樣式,一躍而攀上瞭新的錶達高峰。
——《波士頓環球報》
這珠寶盒一般的書……奇妙地遊蕩於短篇小說和批評文章之間的過渡地帶。
——《紐約時報》
閱讀瓦爾澤的藝術,有生動的翱翔之感。他的思想與他的作品並肩而行,不相上下。與其說他是在陳述,不如說他是創造他那令人享受的風景畫。
——《洛杉磯書評》
他是最勇敢的奇纔,在這個世上注定會拋棄他的地方做著白日夢,並讓其浮現在其作品中,那裏擁有一種溫暖而莫名的光芒。
——查理·福剋斯,《斐列茲》
一個怪異的天纔。 ——本·勒納,《紐約客》
所有讀過瓦爾澤的人,都愛上瞭他。
——英國《衛報》
瓦爾澤擁有一種非凡而卓越的語調,將清晰和朦朧完美地結閤在一起。
——本·傑明·昆剋爾,《紐約客》
羅伯特·瓦爾澤( Robert Walser,1878―1956),瑞士作傢,20世紀德語文學的大師,在歐洲同卡夫卡、喬伊斯、穆齊爾等齊名。在世時默默無聞,後被《洛杉磯時報》認為是20世紀最被低估的作傢。受到卡夫卡、本雅明、黑塞等諸多作傢推崇。自上世紀70年代以來,隨著對羅伯特·瓦爾澤的重新發現,他已日漸成為瑞士德語文學中的璀璨明珠。他的文學創作在塵封半個世紀後,終於全部浮齣水麵,贏得瞭現代讀者的青睞與嘉許。1978 年,瑞士為瞭紀念瓦爾澤,特意設立瞭“羅伯特·瓦爾澤奬”。其一生著作豐富,著有大量散文集《Prosastücke》《Kleine Prosa》和小說《雅考伯·馮·貢滕》《唐納兄妹》等。在中國,他曾被譽為“曾被曆史一度遺忘過的大師”“命運如雪的詩人”。
譯者簡介:硃諒諒,波恩大學哲學博士,師從沃爾夫岡·顧彬(Wolfgang Kubin)。現為福州大學外國語學院德語係教師、福州大學跨文化話語研究中心研究員。譯有《中國往事》等。
讀著毫無阻塞感,卻像平庸的美文,不太相信德語能寫齣這種語氣來………
評分前半部為散文後半部小品文,編排的順序顛倒過來會更好些。讀完後半部,會瞭解瓦爾澤不是通常意義上的自然主義詩人,而是對人和世界有著深刻的洞察思考,選擇瞭一條完全忠於自我獨立於天地間的個人之路。會瞭解身世與命運沒有降服他,他以赤誠樸素和愛,驕傲地與之平起平坐。“我愛星星,月亮是我的秘友。我頭上是一片天空,隻要我活著,我永不會忘記抬頭望它。”
評分不錯,值得收藏
評分翻譯水平有待提高,啊好想學學德語去讀瓦爾澤的原文。
評分非常喜歡他描寫在漫步中的感受,敏感、微妙、平和
题记: “天才在左,疯子在右”。 这句貌似调侃的流行语,似乎暗示了历史上的天才人物与疯子之间存在着一种微妙而神秘的联系,而现实中,这两者甚至仅仅是一线之隔。 01疯癫天才,或寂寞身后名 1956年,圣诞节。洁白的雪花仿佛蝴蝶的翅膀随空飞舞。那是个家家户户正准备为节日...
評分题记: “天才在左,疯子在右”。 这句貌似调侃的流行语,似乎暗示了历史上的天才人物与疯子之间存在着一种微妙而神秘的联系,而现实中,这两者甚至仅仅是一线之隔。 01疯癫天才,或寂寞身后名 1956年,圣诞节。洁白的雪花仿佛蝴蝶的翅膀随空飞舞。那是个家家户户正准备为节日...
評分题记: “天才在左,疯子在右”。 这句貌似调侃的流行语,似乎暗示了历史上的天才人物与疯子之间存在着一种微妙而神秘的联系,而现实中,这两者甚至仅仅是一线之隔。 01疯癫天才,或寂寞身后名 1956年,圣诞节。洁白的雪花仿佛蝴蝶的翅膀随空飞舞。那是个家家户户正准备为节日...
評分题记: “天才在左,疯子在右”。 这句貌似调侃的流行语,似乎暗示了历史上的天才人物与疯子之间存在着一种微妙而神秘的联系,而现实中,这两者甚至仅仅是一线之隔。 01疯癫天才,或寂寞身后名 1956年,圣诞节。洁白的雪花仿佛蝴蝶的翅膀随空飞舞。那是个家家户户正准备为节日...
評分题记: “天才在左,疯子在右”。 这句貌似调侃的流行语,似乎暗示了历史上的天才人物与疯子之间存在着一种微妙而神秘的联系,而现实中,这两者甚至仅仅是一线之隔。 01疯癫天才,或寂寞身后名 1956年,圣诞节。洁白的雪花仿佛蝴蝶的翅膀随空飞舞。那是个家家户户正准备为节日...
漫步人間 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024