Fifty Poems of Attar (Anomaly) (Arabic Edition)

Fifty Poems of Attar (Anomaly) (Arabic Edition) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:re.press
作者:Farid, al-Din Attar
出品人:
页数:208
译者:
出版时间:2007-09-01
价格:USD 20.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780980305210
丛书系列:
图书标签:
  • Attar
  • 波斯诗歌
  • 神秘主义
  • 苏菲主义
  • 阿拉伯语
  • 诗歌
  • 伊朗文学
  • 古典文学
  • 选集
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《法里杜丁·阿塔尔五十首诗(阿拉伯文版)》简介 《法里杜丁·阿塔尔五十首诗(阿拉伯文版)》是一本精选的阿拉伯语诗歌集,收录了12世纪波斯神秘主义诗人法里杜丁·阿塔尔(Farid al-Din Attar)创作的五十首独立诗篇。这些诗歌以其深刻的灵性内涵、精妙的象征手法以及对人类情感的细腻捕捉而闻名,为读者提供了一个了解阿塔尔诗歌艺术独特魅力的窗口。 关于法里杜丁·阿塔尔: 法里杜丁·阿塔尔,被誉为“香料商”,是伊斯兰世界最伟大的神秘主义诗人之一。他不仅是一位多产的作家,更是苏菲主义思想的杰出代表。他的作品,尤其是《鸟语》(Mantiq al-Tayr),在世界文学史上占有重要地位。阿塔尔的诗歌融合了神学、哲学与艺术,以生动的比喻和深刻的寓意,引导读者探索精神世界的奥秘,追求与神圣的合一。 本书收录的诗歌特色: 本书精选的五十首诗歌,虽然并非来自阿塔尔的某一部特定长篇巨著,但它们独立成篇,每一首都是一次深刻的灵魂探寻。这些诗歌的主题广泛,涵盖了: 对真理的追求: 诗歌中常常流露出对终极真理的强烈渴望,以及在追寻过程中所经历的迷茫、挣扎与觉醒。 爱与奉献: 阿塔尔诗歌中的爱,不仅是对人间的温情,更是对神圣之爱的深情赞颂。它是一种超越物质界限的、纯粹而无私的奉献。 对生命的洞察: 诗人以敏锐的目光审视生命的短暂与虚幻,同时也揭示出生命中蕴藏的无限可能和精神价值。 象征与隐喻: 阿塔尔擅长运用丰富的象征意象,如火焰、火焰中的飞蛾、大海、孤舟等,来表达抽象的灵性概念,使诗歌充满了多层次的解读空间。 人性的探索: 诗歌中不乏对人类内心世界的描绘,包括欲望、恐惧、希望、喜悦以及最终的精神升华。 阿拉伯文版本的意义: 本书的阿拉伯文版本,为那些熟悉阿拉伯语的读者提供了直接接触阿塔尔诗歌原貌的机会。阿拉伯语作为一种古老而富有表现力的语言,与阿塔尔诗歌所蕴含的深邃意境相得益彰。通过阅读阿拉伯文原诗,读者能够更真切地感受到诗人文字的韵律、节奏以及其背后所承载的文化和哲学底蕴。这不仅是一次文学的阅读,更是一次跨越语言障碍的精神对话。 阅读价值: 《法里杜丁·阿塔尔五十首诗(阿拉伯文版)》适合以下读者: 对伊斯兰神秘主义(苏菲主义)感兴趣的读者: 本书是理解苏菲主义思想和诗歌表达方式的绝佳入门读物。 热爱古典诗歌的读者: 阿塔尔的诗歌以其艺术价值和思想深度,能够满足最挑剔的文学鉴赏家。 寻求精神启迪的读者: 诗歌中关于爱、真理和生命意义的探讨,能够为读者带来深刻的思考和心灵的慰藉。 学习和研究阿拉伯文学的学者: 本书提供了宝贵的原始文本资料。 通过阅读这本诗集,您将踏上一段穿越心灵的旅程,感受法里杜丁·阿塔尔穿越时空的智慧与灵感。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从纯粹的语言学角度来看,这本阿拉伯文版《五十首诗》的翻译和字体选择,简直是一场视觉盛宴。那些优雅流畅的阿拉伯书法,仿佛本身就是一种媒介,将诗歌从单纯的文字提升到了艺术品的层面。我仔细对比了一些我熟悉的波斯原文中的经典段落(当然,这是在尝试寻找对应关系),发现译者的处理方式非常大胆,甚至可以说有些叛逆。它没有拘泥于字面意义的精确对等,而是更注重捕捉意境的“气场”。例如,在描写“空”与“无我”的段落中,译者使用的动词结构往往带有强烈的瞬间性和动态感,而非静止的陈述。这使得整部作品读起来,节奏感极强,带着一种近乎音乐剧的起伏。如果你习惯了那种缓慢沉思、层层深入的传统古典诗歌阅读方式,初读此书可能会感到心跳加速,节奏有点赶。我个人非常欣赏这种对传统节奏的颠覆,它让本已跨越千年的诗篇焕发出一种现代的、急促的生命力。然而,对于那些希望深入研究阿塔尔诗学技巧的学者来说,这本书的“Anomalous”特质可能成为障碍,因为它可能省略了某些特定韵脚或修辞手法的对应,以求达到整体的意境统一,这在学术参照上无疑是一大遗憾。

评分

总而言之,这本《五十首诗》(特例版,阿拉伯文)是一次关于“期待落空与意外收获”的复杂旅程。如果你是初次接触阿塔尔,并期望得到一本导读式的入门读物,你可能会感到非常挫败,因为你缺失了太多必要的历史和文化锚点。它没有提供桥梁,而是直接将你抛向了海中央。但如果你已经是阿塔尔或苏菲主义诗歌的深度爱好者,这本书则像是一面扭曲的镜子,反射出你已知文本中那些不常被注意到的细微棱面。我个人最欣赏它打破了“经典”的刻板印象,它没有试图将阿塔尔塑造成一个完美无瑕、无需置疑的圣人形象,而是呈现了他思想中那些尖锐、矛盾和难以归类的部分。这种“不妥协”的态度,使得这五十首诗超越了单纯的宗教赞美,触及了人类精神探索中最本质的困惑:我们寻找的究竟是什么?以及,当我们找到它时,我们是否还认得它?这是一本需要反复阅读、不断沉思,并愿意接受其“异常”之处的文本,它不适合所有人,但对于渴望挑战自己阅读边界的人来说,它是一次不容错过的探险。

评分

阅读体验中,最令人困惑的,也是最有趣的一点,是关于“情感温度”的拿捏。阿塔尔的诗歌,核心总是围绕着对“真主”那种既狂喜又痛苦的追求。在这五十首诗中,我观察到了一种奇特的冷峻感。它们似乎没有过多渲染那种传统的、近乎狂热的“爱恋的折磨”。相反,诗歌的语气更像是旁观者对一场宏大戏剧的记录,冷静、客观,带着一种近乎科学的精确性来剖析人类精神状态的极限。比如有一首诗描述了朝觐的过程,它没有使用任何夸张的宗教热情词汇,而是专注于描绘路途中的疲惫、对同伴的疏离以及最终目标那转瞬即逝的清晰感。这种“去情感化”的处理,让文本显得异常干净,但也带来了一种疏离感,仿佛作者站在了另一个维度,俯瞰着我们这些仍在泥沼中挣扎的凡夫俗子。这并非说诗歌缺乏深度,恰恰相反,这种克制反而积蓄了巨大的能量。它不像是在向你“推销”一种信仰,而更像是在“展示”一种存在状态。对于习惯了被情感洪流裹挟的读者来说,这本诗集要求你保持清醒的头脑,用理性的棱镜去折射情感的火焰。

评分

这本诗集……说实话,初次翻开时,我有些迷茫。封面设计本身就带着一种奇特的疏离感,阿拉伯文的排版在视觉上形成了一种强烈的异域风情,但那种“Anomaly”(异常/特例)的标注,让人不免好奇,这究竟是阿塔尔(Attar)的经典选集,还是某种经过“修正”或“再诠释”的版本。我期待的是那种直击灵魂的、关于爱与分离的苏菲主义冥想,那种在语言的迷宫中寻找真理的旅程。然而,读到后记(如果我能找到的话),似乎并没有提供太多关于这些诗篇如何被挑选、如何被“特例化”的背景信息。这种信息上的缺失,使得解读过程变得像是在一个空旷的房间里听回音。你听到的是声音,但你不知道声音的来源,也不知道它最终指向何方。我花了大量时间去揣摩那些重复出现的意象——飞蛾与火焰、酒神与圣徒的辩证——试图从中捕捉到编辑者想要强调的核心脉络。但最终,它们似乎更像是一系列独立闪光的碎片,而非一条清晰的河流。这种阅读体验是挑战性的,但也是迷人的,因为它迫使你完全依靠自己的直觉和过往对阿塔尔的理解去构建意义。我感觉自己像一个考古学家,面对着一块残破但精美的碑文,每一道刻痕都充满了暗示,却缺少了关键的释文。

评分

不得不提的是,这本“特例”版本在装帧和纸张的选择上,体现出一种极简主义的哲学倾向。内页纸张略带粗糙的质感,吸收墨水的方式使得文字边缘并非锐利如刀锋,而是有轻微的洇散效果,这在很大程度上影响了阅读的专注度——你无法轻易地扫视过去,必须放慢速度,让眼睛去适应墨迹与纤维的互动。这似乎在无声地向读者传达一个信息:你手中的不是一本快速消费的读物,而是一个需要时间去“共存”的物件。这种实体上的投入感,与诗歌内容中关于时间、永恒和瞬间的探讨形成了有趣的对话。然而,这种设计也带来了实际的困扰:在某些光线下,深色印刷的阿拉伯文字显得有些吃力,尤其是在需要反复查阅特定词汇的时候。我甚至怀疑,这种“阅读难度”是不是也是“Anomaly”设计的一部分——故意设置障碍,以筛选出真正愿意投入心神去阅读的读者。它考验的不仅是你的耐心,更是你对“阅读行为”本身的尊重程度。总而言之,它更像是一件艺术装置,而非简单的书本。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有