Oxford Canadian Dictionary of Current English

Oxford Canadian Dictionary of Current English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:0
装帧:
isbn号码:9780195422832
丛书系列:
图书标签:
  • 英语词典
  • 加拿大英语
  • 牛津词典
  • 语言学
  • 参考工具书
  • 词汇
  • 英语学习
  • 加拿大文化
  • 现代英语
  • 双语词典
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《牛津加拿大当代英语词典》:权威解读加拿大英语的脉动 《牛津加拿大当代英语词典》并非一本关于如何著书立说的指导性手册,更非一本畅销书的创作秘籍。它的价值在于其对加拿大英语语言现状的全面、深入的记录与阐释。作为一部权威的语言工具,它汇聚了加拿大英语特有的词汇、表达方式、语法习惯以及拼写规范,为使用者提供了一扇洞察加拿大语言文化丰富性的窗口。 这部词典的精髓在于其“当代性”与“加拿大性”的有机结合。它不仅收录了源自英国英语和美国英语的广泛词汇,更敏锐地捕捉并记录了那些仅在加拿大流行、使用,或在加拿大拥有独特含义的词语。这些词语如同加拿大这片土地上跳动的脉搏,反映着其独特的历史、地理、社会以及文化发展。无论是加拿大原住民语言的贡献,还是法语对加拿大英语的影响,亦或是加拿大社会生活中的新造词、流行语,都在词典中得到了细致的呈现。 词典的编纂团队汇集了语言学专家、词典学家以及对加拿大英语有深入研究的学者。他们通过对海量语料的收集、分析和比对,确保了词典内容的准确性、完整性和前沿性。这里的“语料”并非指某些特定书籍的章节或段落,而是指涵盖新闻报道、学术论文、文学作品、大众媒体、日常对话等各种形式的加拿大英语使用样本。通过对这些真实语言材料的细致梳理,词典得以准确反映当代加拿大英语的实际使用情况。 《牛津加拿大当代英语词典》在内容深度上表现出色。对于每一个收录的词条,词典都提供了清晰、准确的定义。这些定义不仅解释了词语的基本含义,更重要的是,它们融入了加拿大英语的语境。例如,某个在北美其他地区可能意义略有不同的词语,在加拿大英语中的用法和含义,词典会进行特别的说明和区分。此外,词典还会提供词语的拼写变体(如“colour”与“color”在加拿大英语中的使用习惯)、发音指南(尽管这是印刷文本,但其収録的语音学标注是基于加拿大人普遍的发音习惯)、词源追溯,以及例句。这些例句的选择极为讲究,它们往往来自真实的加拿大语境,能够直观地展示词语在句子中的应用,让学习者或使用者更好地理解其细微差别和惯用搭配。 此外,词典还关注加拿大英语在语法和拼写上的独特性。它会明确指出加拿大英语在某些语法结构上的偏好,以及在拼写上与英式英语或美式英语的细微差异。这些细节对于需要准确使用加拿大英语的专业人士,如翻译、编辑、教师以及学习加拿大英语的学生来说,都具有极高的参考价值。 总而言之,《牛津加拿大当代英语词典》是一部全面、权威、精细的语言参考工具。它以其对加拿大英语的精准捕捉和深度解读,成为了理解和掌握这一独特语言变体的必备之选。它不提供创作的理论,也不提供某个特定领域的知识,它的价值在于为每一个接触、使用或研究加拿大英语的人士,提供最可靠、最贴切的语言指引。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名文学翻译,长期致力于将加拿大优秀的文学作品翻译成中文。这项工作对我来说,不仅是语言的转换,更是文化的传递。加拿大文学作品常常蕴含着丰富的地域特色、文化底蕴和独特的语言风格,这给翻译带来了巨大的挑战。《牛津加拿大英语词典》是我的“秘密武器”。我经常在翻译一些加拿大诗人、作家作品时,遇到一些极具加拿大特色的词汇、意象和表达方式,这些往往是标准英式或美式英语词典所无法涵盖的。这本书为我提供了宝贵的支持,它不仅收录了大量的加拿大本土词汇,更深入地解释了它们所承载的文化含义和象征意义。例如,在翻译一些描写加拿大乡村风光的文本时,书中关于当地动植物、自然景色的词汇解释,以及它们在加拿大文化中的特殊联想,都为我提供了重要的参考。它帮助我更准确地捕捉到作者的原意,并将这种独特的加拿大风情传达给中文读者。此外,它对一些加拿大俚语和俗语的解释,也让我能够更贴切地处理小说或散文中人物的对话,使翻译作品更加生动鲜活。这本书极大地提升了我的翻译质量和效率,是我成为一名更优秀的加拿大文学翻译的得力助手。

评分

这本书简直是我的救星!作为一个在加拿大生活了十多年的移民,我一直努力想让我的英语听起来更地道,更融入当地文化。之前我试过很多工具书,但总是感觉隔靴搔痒,缺了点什么。直到我偶然发现了《牛津加拿大英语词典》,我的阅读和写作水平可以说是突飞猛进。它不仅仅是收录了大量的单词,更重要的是,它深入地解释了加拿大特有的词汇、短语和俚语,那些在英式或美式英语词典里根本找不到的表达。举个例子,我第一次看到“toonie”和“loonie”时,虽然能猜到大概意思,但只有这本书给出了它们的确切来源和使用场景,让我瞬间明白了为何加拿大人如此喜爱用它们来指代货币。更让我惊喜的是,它还对一些词汇的加拿大用法进行了详细的阐述,比如“eh”这个词,简直是个万能小助手,但用法千变万化,这本书的解释让我豁然开朗,现在我能自如地在对话中运用它,听起来一点也不生硬。它的例句也特别贴近生活,让我更容易理解词汇在实际语境中的应用,而不是死记硬背。这本书的结构也很清晰,查找起来非常方便,无论我是在阅读加拿大新闻、文学作品,还是在与当地人交流,它都能提供最及时、最准确的帮助。我强烈推荐给所有想提升加拿大英语水平的朋友们,它绝对是物超所值!

评分

对于我这样一位刚踏入职场的新人来说,准确、专业的语言表达是至关重要的。《牛津加拿大英语词典》是我在工作中不可或缺的伙伴。在加拿大,商务沟通和学术交流对语言的精准度要求极高。我经常需要撰写工作报告、商务邮件,或者阅读行业内的专业文献,而这本书为我提供了坚实的语言后盾。它对于一些专业领域的术语解释非常到位,比我在网上搜寻或者在其他综合性词典中看到的都要清晰和详尽。例如,我在处理一份关于加拿大能源行业的报告时,遇到了一些非常专业的术语,通过查阅这本书,我不仅理解了这些术语的含义,还了解了它们在行业内的标准用法和规范。这本书的例句非常实用,能够帮助我快速掌握如何在不同的工作场景中使用恰当的词汇和表达方式,避免因为语言不当而产生的误解。我尤其喜欢它对一些常用商务短语的解释,比如“stakeholder”、“due diligence”等等,它能帮助我区分这些词语在细微之处的含义差异,从而更自信地进行商务谈判和交流。这本书让我对自己的语言能力更有信心,也帮助我在职场中更加游刃有余。

评分

我是一名历史爱好者,尤其痴迷于研究加拿大的历史发展和文化变迁。在我的研究过程中,我经常会遇到一些年代久远的文献、信件或者学术论文,其中常常夹杂着一些现在已经不太常用的词汇和表达方式。传统的词典往往无法提供足够详尽的信息,这让我倍感困扰。《牛津加拿大英语词典》的出现,彻底改变了我的研究体验。这本书的强大之处在于,它不仅收录了当代的英语词汇,更对加拿大历史上一些重要的、有时代特色的词汇进行了深入的考证和解释。我曾经在研究加拿大淘金热时期的一些报刊时,遇到很多关于矿业、地理和当时社会生活的专业术语,许多都是我闻所未闻的。然而,通过这本书,我不仅能理解这些词汇的字面意思,还能了解到它们在特定历史时期的文化内涵和使用背景。它就像一位睿智的历史向导,为我打开了通往过去的大门。此外,书中对一些加拿大地名、人名以及历史事件的词条解释,也为我的研究提供了宝贵的线索。我特别欣赏它在解释词源时所展现出的严谨性,这对于历史研究者来说至关重要。有了这本书,我的研究效率大大提高,也对加拿大历史有了更深层次的理解。它不仅仅是一本词典,更是我进行历史研究的得力助手。

评分

作为一名加拿大的高中生,我经常需要在写论文、做课堂展示和参与小组讨论时运用到准确且具有深度的英语。我曾经觉得自己的英语还不错,但当我深入学习加拿大历史、社会科学以及文学课程时,我发现自己对许多地道的加拿大表达方式和文化相关的词汇感到困惑。《牛津加拿大英语词典》就像一位耐心的老师,帮助我弥合了知识的鸿沟。这本书中的加拿大本土词汇和俚语解释非常贴切,而且例句都非常贴近我们的日常生活和学习场景。我记得有一次在写一篇关于加拿大原住民文化的论文时,遇到了一些与特定部落、传统习俗相关的词汇,在其他词典里很难找到清晰的解释,但这本书却提供了详尽的信息,让我能够准确地引用和理解。它不仅帮助我理解这些词汇,还让我了解了这些词汇背后的文化背景和历史渊源。这本书的结构也非常友好,我能够轻松地找到我需要的词汇,而且解释清晰易懂。它让我在课堂上的发言更加自信,也让我的书面作业更加出色。我非常感谢这本书,它让我对加拿大的语言和文化有了更深刻的认识,也为我的学业打下了坚实的基础。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有