一具具的屍體不過是參與兇手「劇本」的演員,一連串的事件不過是兇手向社會展示的「作品」,然而,企圖操弄世人的劇本,卻遇上了不可預知的意外。「真實不管丟到多遠,最後都會找到路回家。」兇手的劇本就要落幕,真相就要大白了嗎?隱藏在事件背後的真兇將以什麼樣的形式現身呢?
在《模仿犯》一書中,眾多無辜少女之所以一個一個被殺,不是為了報仇,不是由愛生恨,更不是見財起意。
一連串被殺的少女和家屬從不認識兇手,也不了解自己為什麼會變成被害者,直到兇手開始利用媒體,一次一次演出預告殺人的恐怖連續劇時,被害者家屬和社會大眾才發現,模仿犯的殺人動機只是……
村上春樹譯介者賴明珠、人間副刊專欄作家新井一二三、柳美里譯介者鄭重推薦。
《模仿犯》的六項冠冕:
◎2002年《周刊文春》推理小說傑作「日本國內」第一名
◎《達文西》月刊「BOOK OF THE YEAR 2001」綜合排行榜第一名
◎2002年最佳推理小說「日本國內篇」第一名
◎第5屆司馬遼太郎獎
◎第52屆藝術選獎文部科學大臣獎
◎第55屆每日出版文化獎特別獎
宮部美幸(Miyabe Miyuki)
日本文學史上罕見的奇蹟創造者。一手寫現代推理小說,一手寫江戶神怪故事。獲獎無數,屢創銷售佳績。等於是一個歷史小說大師高陽,加上一個推理女王阿嘉莎.克莉絲蒂。一九六○年 生於東京。
一九八七年 <鄰人的犯罪>贏得《ALL讀物》主辦的推理小說新人賞
一九八九年 《魔術的耳語》獲得日本推理懸疑小說大賞
一九九二年 《龍眠》獲得日本推理作家協會賞
一九九二年 《本所深川神怪草紙》獲得吉川英治文學新人賞
一九九三年 《火車》獲得山本周五郎賞
一九九七年 《蒲生邸事件》獲日本SF大賞
一九九九年 《理由》獲得直木賞
二○○一年 《模倣犯》獲得第五回司馬遼太郎獎、芸術選獎文部科學大臣獎及每日出版文化獎特別獎
許多日本作家公認,她最有資格繼承吉川英治、松本清張和司馬遼太郎的衣缽,還將她封為「平成國民作家」、「松本清張的女兒」。
模仿犯的下半本明显的不如上半部,但这种后继乏力,与其说是作者的能力不足,倒或许是社会派推理小说本身所蕴含的不合理所致。 宫部美幸在下半部中将重点转移到了凶手的内心活动这一边。而这完全成为了一场灾难。 因为一方面她一定要确保”那些平凡的过着自己的小日子的人才...
评分第一部翻译也有错,第二部更是差强人意。 有些是明显翻译错误(对熟悉日语的人来说); 还有很多,从逻辑上可以推知是因为译者不熟悉日语的写作逻辑,结果把动作的主体完全搞错了的。 否则的话,那原作者说话可太颠三倒四、病得不轻了。
评分一千二百页,字还印的密麻麻,定力不够还真是没法坚持。 出场人物之多之频繁,估计让改编的导演都麻了抓。 推理成分有,但诡计部分没什么特别之处,非典型推理小说。 中译本翻译的可看,但流畅度似乎颇有问题。 下部似乎比上部难买…… 一部有这么多难以看下去理由的推理小说...
评分一 “这不是第一次了,浩美一向有这种兴趣。在送上门的女人面前扮演该女人梦想的典型精英,观察女人满足的愉悦神色,在背后偷偷大笑。(P73)”栗桥浩美的确很聪明,知道如何为女人构建一个美梦,满足她们所有的幻...
评分读完《模仿犯》第二本时,恰巧在回京飞机上的报纸里看到了加拿大碎尸案的新闻,除了震惊之外,也感觉到了某种惊人的相似,当犯罪变成了有预谋的表演时,我们对此将无从应对,只能任其发生,而惩处似乎也并不能减损一丝伤害。在《我们的幸福时光》中,读到过宽恕的难处,可是宽...
纲川视角太少了 百万字的小说 给自己的耐心点个赞
评分有种烂尾的感觉
评分看过才知道好不好
评分人設多,要一氣呵成。
评分两周才看把这两本厚大砖看完,慢多了.宫部很会讲故事,现在感觉上册她的铺展对下册事件的收尾起了很大作用.后半段看的感觉很爽快
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有