弗裏德裏希·尼采(Nietzsche,Friedrich,1844-1900),19世紀德國哲學傢,唯意誌論和生命哲學主要代錶之一,被認為是世界最偉大的思想傢之一。 早年在波恩大學和萊比锡大學學習,獲博士學位。不到25歲就被聘為瑞士巴塞爾大學的古典語文學副教授,並在一年以後成為正教授。一生著述頗豐,如《悲劇的誕生》、《查拉圖斯特拉如是說》、《善惡的彼岸》、《強力意誌》等,對20世紀的思想界産生重大影響。1889年初,在意大利的都靈街頭摔倒,就此精神錯亂,於11年後在德國的魏瑪去世。
正確書號7-5426-0082-6
世界賢哲名著選擇.貓頭鷹文庫 第二輯
就像鲁迅说的那样、那个疯狂的尼采、喊出上帝死了、我是太阳的那个尼采、最终还是没有成为太阳、我自己在午后三点的图书馆看这本书的时候觉得那是多么复杂而又晦涩的语言、让人觉得自己的无知以及肤浅、或许这才是他真正与众不同的本质把、他说了大家不敢说的话、他就像一个亢...
評分小市民的哲学,看到小市民的眼光去看世界如是说:性,权力,欲望。 读书时的笔记: 确实是劳动人民的读本,底层的,矿工。但是矿工又不读,只有他自以为是有学问的儿子去读,然后去嫖妓,还搞性虐。 然后去城里为了所谓权力意志争斗,当大官,然后贪污(盗窃产出者的粮食),...
評分小市民的哲学,看到小市民的眼光去看世界如是说:性,权力,欲望。 读书时的笔记: 确实是劳动人民的读本,底层的,矿工。但是矿工又不读,只有他自以为是有学问的儿子去读,然后去嫖妓,还搞性虐。 然后去城里为了所谓权力意志争斗,当大官,然后贪污(盗窃产出者的粮食),...
評分是目前看过的尼采译本里最烂的。 是几个本科生拿金山词霸翻译的吧? 作者叫戚仁?莫非是七个人翻译的,改名叫“欺人”怎么样?看不懂你还翻译个什么劲儿啊? 举个例子,"the beast of prey"怎么翻译?“被捕食动物”?明明是劫掠成性的猛兽的意思。尼采把超人说成“被捕食动物...
評分尼采说上帝死了,是因为科学逻辑学以及各种学科(貌似除了文学玄学神学之类的)都没有上帝的容身之处了。他把上帝这个名词概念化了。 爱因斯坦后半辈子的心血全部倾注在了统一场论上,到临死都没完成,最后人们在她给女儿的书信中看到了这样的话:这一切是上帝统一起来的,上帝...
當時是高中 在小小圖書館裏藉來的本子,對三聯的這一個係列都很喜歡。讀著他精到的語言,哲學就如分娩。。感覺到這子句都確有生命
评分書很差,跟莊子一樣,盡是些支離破碎的節選,排版亦糟,觀感很差
评分小時候讀的 封麵與豆瓣顯示的完全不同
评分小時候讀的 封麵與豆瓣顯示的完全不同
评分當時是高中 在小小圖書館裏藉來的本子,對三聯的這一個係列都很喜歡。讀著他精到的語言,哲學就如分娩。。感覺到這子句都確有生命
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有