《常用中药名与别名手册》作者在以往工作的基础上,从13000种中草药中精选常用中药706味,对其正名、植(动、矿)物名、文献名、商品名、类同品名、处方用名等,择其常用名称编著成册。对其性味归经、功能主治有所概述,是一部收载全国常用中药名称最全的专著。《常用中药名与别名手册》自2001年出版以来,1版6次印刷,累计印数达14000余册,受到中医药读者的欢迎。药材正名是在文献查阅、实际调查和本草考证的基础上厘订的,可供统一中药名时的参考。文献名的记载反映了历代本草用名和现代查考的结果。地方名收集广泛、准确,便于从各地土名来追查其药材基原,为开发利用药物资 源提供线索,并可避免因不同地域所致的异物同名现象而产生的误解。书末附有药物中文名拼音索引、药物拉丁名索引、文献简称与全称对照索引。本次修订对第1版存在的不足予以改进,调整了药物前后排列顺序,纠正文字存在的错讹,版设计增加了书眉,将笔画数《常用中药名与别名手册》对中医师、中药师、中医药科研工作者和中药材生产、经营人员等都是一部非常实用的药名工具书和良师益友。
评分
评分
评分
评分
总体来说,这本书的价值远超其定价。它填补了市场上对于中药“民间叫法”和“历史叫法”系统性整理的空白。我不会把它当作一本需要从头读到尾的文学作品,它更像是我的工作台上的一个常驻嘉宾,随时待命。每当我遇到一个陌生的药名,随手翻开它,很快就能找到对应的“正名”和相关信息,极大地提高了我的学习和工作效率。对于任何一个从事中医相关行业,或者对中医药文化有浓厚兴趣的人来说,这本书都是一个必备的、值得反复参阅的案头工具。它用最清晰明了的方式,为我们打开了理解中医药传统术语的一扇便捷之门。
评分最近淘到一本关于中药的工具书,名字叫《常用中药名与别名手册》。说实话,作为一名中医爱好者,平时看药方或者查资料时,经常被那些千奇百怪的别名搞得一头雾水。这本手册给我的感觉是,它简直就是为我们这些“门外汉”量身定做的。首先,装帧很朴实,拿在手里沉甸甸的,一看就是那种实打实的内容型书籍,没有太多花哨的装饰。内页的纸张质量也相当不错,印刷清晰,排版紧凑但又不失条理,阅读体验很舒服。我特别喜欢它在每个条目下的标注方式,通常会把主药名放在最醒目的位置,然后用不同的字体和符号清晰地区分开各种别名,甚至还标注了它们在不同地域或历史文献中的使用频率,这点对于做深入研究的人来说,简直是福音。
评分这本手册的编纂者显然是下了大功夫的,它不仅仅是一个简单的名字对照表。我注意到,在一些比较有争议或者容易混淆的药材条目下,作者还特意加入了一些简短的“辨析提示”。比如,某些药材的炮制方式不同,名称也会随之改变,但如果没有提示,很容易就将炮制前后的药材混为一谈。这本书很明确地指出,在特定情况下,某个别名特指经过某种特殊炮制工艺后的产物。这种细致入微的处理,显示了编纂团队对传统药学知识的尊重和严谨态度。它不是简单地罗列信息,而是在引导读者建立起一套正确的、符合传统用药习惯的认知框架,这一点非常加分。
评分从排版和查阅效率来看,这本《手册》的表现也相当出色。它采用了多种检索方式,我记得前面有一个索引是按拼音排列的,这样即便你只记得别名的大概发音,也能快速定位。更妙的是,书的后半部分还收录了一个“常见性状描述与别名关联”的附录,虽然篇幅不大,但却是一个亮点。它通过描述一些关键的物理特征,反向验证药材的真实身份,这对于鉴别市场上可能出现的混淆品很有帮助。对我这种常常在药材市场与人交流的人来说,手里拿着这本书,心里就踏实了不少,感觉自己手里拿着的不是一本枯燥的参考书,而是一个可靠的“药材翻译官”。
评分说真的,市面上很多类似的工具书要么过于学术化,充斥着晦涩难懂的拉丁文和化学结构式,要么就是过于口语化,信息零碎不够系统。这本《手册》的难得之处就在于找到了一个非常巧妙的平衡点。它没有陷入教科书式的繁复论述,而是将重点放在了“识别”和“对应”上。举个例子,当我看到“熟地黄”这个名字时,手册里会立刻罗列出它可能出现的各种别称,比如“地黄(炮制后)”、“酒萸黄”等等,并且很贴心地补充了这些别名通常出现在哪个时期的方剂里。这对于我们日常在古籍中“寻宝”时,避免因为别名认错药材而导致理解偏差,提供了极大的帮助。这种务实且聚焦于应用的设计理念,让这本书的实用价值一下子就凸显出来了。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有