Guy Delisle’s work for a French animation studio requires him to oversee production at various Asian studios on the grim frontiers of free trade. His employer puts him up for months at a time in ‘cold and soulless’ hotel rooms where he suffers the usual deprivations of a man very far from home. After Pyongyang , his book about the strange society that is North Korea, Delisle turned his attention to Shenzhen, the cold, urban city in Southern China that is sealed off with electric fences and armed guards from the rest of the country. The result is another brilliant graphic novel – funny, scary, utterly original and illuminating.
Guy Delisle (born January 19, 1966) is a cartoonist and animator from Quebec City, Quebec, Canada, best known for his graphic novels about his travels, such as Shenzhen (2000), Pyongyang (2003), Burma Chronicles (2007), and Jerusalem (2011).
Delisle studied animation at Sheridan College in Oakville, near Toronto, and then worked for the animation studio CinéGroupe in Montreal. He later worked for different studios in Canada, Germany, France, China and North Korea. His experiences as a supervisor of animation work by studios in Asia were recounted in two graphic novels, Shenzhen (2000) and Pyongyang (2003). The two books, Delisle's most famous work, were first published in French by the independent bande dessinée publisher L'Association. They have been translated into many languages, including English, German, Italian, Polish, Czech, Spanish, Portuguese and Finnish.
Delisle is married to a Médecins Sans Frontières administrator. With her, he made a trip to Myanmar (Burma) in 2005, which is recounted in Chroniques Birmanes (2007), translated into English as Burma Chronicles. In the summer of 2009, they completed a one year stay in Jerusalem, again with Médecins Sans Frontières. This stay was recounted in Chroniques de Jérusalem (2011) which won the Angoulême International Comics Festival Prize for Best Album in 2012. Amongst other things it covered the Gaza War. In France, Chroniques de Jerusalem (English title: Jerusalem) was a best-seller.
作者Guy Delisle是一位加拿大漫画家,日前在社交网站中广为流传的漫画作品《平壤》亦出自其手。这位在北朝鲜没心没肺地围观社会主义建设的小布尔乔亚分子,曾于1997年造访中国深圳,并创作了这本《深圳:中国行记》。彼时作者三十出头,单身一人工作不定,仍带有文艺青年常有的...
评分作为一个到过平壤(当然因为只是旅游,活动范围远不如作者广泛),并在深圳生活过数年(因为宅,活动范围也不算广泛)的人,我是先看了《平壤》,再把《深圳》找来看的。 如果说《平壤》还令我感同身受,《深圳》就令我失望了。毕竟和平壤不同,在深圳没有人会在乎你从哪里来...
评分作为一个到过平壤(当然因为只是旅游,活动范围远不如作者广泛),并在深圳生活过数年(因为宅,活动范围也不算广泛)的人,我是先看了《平壤》,再把《深圳》找来看的。 如果说《平壤》还令我感同身受,《深圳》就令我失望了。毕竟和平壤不同,在深圳没有人会在乎你从哪里来...
评分作为一个到过平壤(当然因为只是旅游,活动范围远不如作者广泛),并在深圳生活过数年(因为宅,活动范围也不算广泛)的人,我是先看了《平壤》,再把《深圳》找来看的。 如果说《平壤》还令我感同身受,《深圳》就令我失望了。毕竟和平壤不同,在深圳没有人会在乎你从哪里来...
评分作为一个到过平壤(当然因为只是旅游,活动范围远不如作者广泛),并在深圳生活过数年(因为宅,活动范围也不算广泛)的人,我是先看了《平壤》,再把《深圳》找来看的。 如果说《平壤》还令我感同身受,《深圳》就令我失望了。毕竟和平壤不同,在深圳没有人会在乎你从哪里来...
这本书最让我感到惊喜的是它在人物刻画上的“微观视角”。它几乎摒弃了宏大的历史叙事或社会背景的铺陈,而是将全部笔墨集中在主人公内心最细微、最不为人知的角落。作者的笔法如同显微镜下的观察,他对“尴尬”、“羞耻”、“隐秘的欲望”这些人类共通却极少被直言的情绪,有着近乎病态的敏感和捕捉力。书中的主角是一个极其普通、甚至有些平庸的中年人,他的生活充满了未竟的事业和小心翼翼的社交,但作者却能从他每天早晨刷牙时眼中闪过的一丝自我厌弃中,折射出整个人性的困境。叙述中穿插着大量的内心独白,但这些独白不是高谈阔论,而是片段式的、自我辩解式的喃喃自语,真实得让人无处遁形。阅读过程是充满代入感的,你会时常在主人公身上看到自己的影子,那些自己从未向外人透露过的、连自己都不愿承认的小缺点。这种极致的私人化叙事,使得这本书的感染力极其强大,它不是在“讲述一个故事”,而是在“呈现一种活生生的、充满缺陷的生命体验”。
评分我读过很多关于“乡土文学”的作品,大多聚焦于土地的厚重和命运的沉浮,但这本书完全颠覆了我的认知。它对“地方”的描绘,不是聚焦于泥土的芬芳或祖辈的训诫,而是捕捉了一种地方独有的、近乎魔幻的“气场”。作者的语言充满了强烈的地域色彩,那些生僻的方言词汇、独特的物产描述,乃至对当地某种迷信仪式的细致描摹,都构建了一个封闭而自洽的世界观。读起来,我感觉自己就像被作者用一种带有粘性的、潮湿的空气包裹了起来,完全脱离了现代都市的喧嚣。书中人物的行为逻辑常常是反常理的,他们遵循的是一套基于自然、历史和集体无意识的古老法则。最令人印象深刻的是作者对“声音”的捕捉,比如夏夜里蛙鸣的密度、暴雨敲击瓦片的节奏,这些声音被赋予了强烈的象征意义,成为了推动情节发展的隐形力量。它展现了一种深植于土地深处的生命力,那种顽强、野蛮、有时甚至带着残酷的美感,让人在惊叹之余,不禁反思我们现代文明所抛弃了多少本真的、野性的力量。
评分坦白说,我一开始是被这书封上那句“关于存在与虚无的终极叩问”吸引进来的,心想这必定是一部晦涩难懂的哲学巨著。但翻开第一页,我发现自己完全错了。作者的笔锋锐利如手术刀,直插现代生活那些令人窒息的空洞之处。他的语言是冰冷的、精确的,充满了后现代主义的疏离感和批判的锋芒。书中探讨的个体在巨大社会机器中的原子化状态,简直是当代都市人精神困境的精准画像。他很少使用华丽的辞藻,相反,他偏爱那些带有科技感、冰冷秩序感的词汇,构建了一个逻辑严密却又令人毛骨悚然的叙事迷宫。特别是其中对于记忆的重构和信息泛滥下“真实”边界的消解,读得我脊背发凉。这不像是小说,更像是一份对我们当下生存状态的“诊断报告”,它毫不留情地揭示了我们在追求效率和连接的背后,是如何一步步失去本真的自我。这本书的阅读体验是高度智性的,它像是一场智力上的拔河比赛,迫使你不断地质疑你所习以为常的一切。读完后,我感觉自己像是进行了一场彻底的精神排毒,虽然过程有些痛苦,但收获的是一份清醒得近乎残酷的洞察力。
评分这本书的文字像是从老旧的胶片上剥离下来的,带着一种旧日时光特有的颗粒感和温暖的昏黄。我几乎能闻到纸张混合着年代感的霉味,那是真正的“纸质书”才有的呼吸。作者的叙事节奏缓慢而沉稳,像是在用一种极具耐心的笔触描绘一幅工笔画。他似乎对每一个细节都抱有近乎虔诚的尊重,无论是街角那盏忽明忽暗的路灯,还是一个眼神交汇中瞬间流逝的情绪,都被他用极其精炼的语言捕捉下来,然后细细地展开。读这本书,就像是跟着一位老者在午后的阳光下闲聊,他不会急于抛出惊人的情节,而是热衷于在日常的琐碎中挖掘出生活的纹理。我特别欣赏他处理人物内心挣扎的方式,那些矛盾和犹豫,不是用大段的心理独白来呈现,而是通过人物的动作、习惯性的偏执,甚至是选择沉默的时刻来暗示。这种“少说多做”的叙事手法,极大地增强了文本的张力和可供读者解读的空间。它需要读者投入时间,去细嚼慢咽每一个隐喻和意象,像品鉴一款需要醒酒的红酒,初尝可能平淡无奇,但随着时间的推移,层次感和回味会逐渐显现出来,让人不得不为作者这份不动声色的功力而折服。
评分这本书的叙事结构简直像一个精密的瑞士钟表,每一个齿轮都咬合得天衣无缝,但又各自独立地运转着。它采用了多线叙事,时间线被不断地打乱、重组,甚至在某些章节中,叙述者的视角会毫无预警地切换,仿佛是你在看一场高速剪辑的蒙太奇电影。我必须承认,在最初的五六十页,我感到非常困惑,甚至有些恼火,因为它拒绝提供任何传统意义上的引导或安慰。但当我开始适应这种“非线性阅读”的节奏后,一切奇妙地连接起来了。作者的高明之处在于,他将看似毫无关联的碎片——比如一个失踪的物件、一段无从考证的民间传说、一段冰冷的官方记录——巧妙地编织成一张巨大的网。当你意识到所有线索最终汇聚指向那个核心谜团时,那种恍然大悟的震撼是无与伦比的。这不是那种看完就忘的消遣读物,它更像是需要你动手去解开的谜题集,每一次重读都会发现新的线索和隐藏的暗线。它对读者的专注度和耐心要求极高,但一旦你进入它的轨道,那种沉浸式的解谜快感是其他任何文学形式难以比拟的。
评分作者个人视角,有偏颇,也不无意思
评分作者个人视角,有偏颇,也不无意思
评分作者个人视角,有偏颇,也不无意思
评分作者个人视角,有偏颇,也不无意思
评分作者个人视角,有偏颇,也不无意思
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有