In May 1939 Britten and Pears disembarked at Montreal at the start of their American visit, which was to be a period of intense musical activity and new personal relationships. At the same time, the relationship between Britten and Pears deepened into a partnership that was to endure for almost forty years.
Their absence from England during the first years of the war led to sharp public comment and controversy, much of it documented here. On their return from America in 1942, hostility to their pacifist convictions and to their homosexuality resurfaced. Prejudice and subterfuge even affected the première of Peter Grimes in 1945, although it could not prevent the opera from being an unprecedented success.
The letters in this second volume from the years 1939 to 1945 are among the most fascinating of the correspondence, and - supplemented by the editors' detailed commentary and by exhaustive contemporary documentation - offer a unique insight into American history, politics and culture during the Second World War
评分
评分
评分
评分
坦白说,这本书的篇幅相当可观,我一开始还担心自己无法坚持读完,但事实证明我的担忧是多余的。作者的文字有一种奇特的魔力,它能将宏大的历史叙事拆解成无数个微小的、可以被感知的片段。我发现自己常常停下来,反复阅读某一句关于友谊的描述,那种在最艰难时期建立起来的纽带,坚固得如同钢铁,却又细腻得仿佛能被一滴眼泪融化。这本书最成功的地方在于它的“诚实”,它没有美化苦难,也没有过度渲染英雄主义,而是以一种近乎冷静的笔触,记录了恐惧、失落、偶尔的狂喜,以及面对不确定性时的那种集体性的焦虑。我尤其喜欢作者在信件末尾习惯性地添加的那些关于园艺或者天气变化的小注脚,这些看似不经意的细节,恰恰是生命力最顽强的象征,它们提醒着读者,即便世界天翻地覆,自然界的规律依然在无声地运转,这为整个阅读体验带来了一种微妙的平衡和安慰。
评分读完这本书后,我产生了一种强烈的冲动,想去了解作者所处的那个具体的地理位置和文化圈子。作者的语言风格变化多端,有时像是严谨的学者在论证一个观点,措辞考究,逻辑严密;有时又像一个疲惫的旅人,用最简洁的词语表达最深沉的疲惫。那些关于战后重建的思考,虽然写于战火纷飞之时,却展现了惊人的前瞻性,他预见到了重建过程中可能出现的道德困境和社会分歧。整本书的结构如同一个精密的万花筒,不同的信件,不同的时间点,折射出同一个核心主题:如何在道德真空地带保持自我的人格完整性。这本书的魅力在于它的“多面性”,它既是个人生活史,又是时代侧影,既是深刻的反思录,也是对人类共同命运的深沉追问。它不是一本让人读完就合上的书,它会留在你的记忆里,时不时地跳出来,让你重新审视自己所处的这个看似安稳的时代。
评分这是一部需要细细咀嚼的作品,而不是用来快速消化的快餐读物。我建议读者在阅读时,最好能准备一张地图和一本时代背景参考书,因为作者在信中频繁提及一些当时的地方性事件和政治人物,如果没有背景知识的支撑,部分细节的理解可能会稍显晦涩。然而,一旦跨越了最初的门槛,你将获得无与伦比的收获。作者对于政治局势的分析非常深刻,他总能从事件的表象中抽丝剥茧,看到其深层的驱动力和未来的走向,这种洞察力在当时的环境下实属难得。我特别欣赏他对于“沉默的多数人”的刻画,那些没有登上历史舞台中心,却默默承受一切的中产阶级的心态变化,那种逐渐对宣传感到麻木,转而将注意力回归家庭和个人精神世界的转变,描绘得入木三分。这本书让我意识到,历史不是由少数伟人书写的,而是由无数个谨慎生活、努力呼吸的普通人共同铸就的。
评分这本厚重的书页散发着一种历史的尘埃感,光是翻开扉页,就仿佛能闻到那个时代特有的硝烟与紧张的空气。我印象最深的是作者对于日常琐事的细致入微的描摹,那些家书往来之间,字里行间流露出的对远方亲人的牵挂,以及在物资匮乏年代里,如何维持着一份体面的生活。他不仅仅记录了宏大的战争进程,更深入到个体在历史洪流中的挣扎与坚韧。比如有几封信件详细描述了当时政府配给制度下,如何精打细算地使用每一份面粉和煤块,那种对于生存细节的记录,远比教科书上的数据来得震撼人心。我尤其欣赏作者那种不动声色的幽默感,即使在最黑暗的日子里,他也能从邻里的趣事或者一封来自家乡的信件中,捕捉到一丝微弱的光亮,让读者在沉重之余,仍能感受到人性的温暖和韧性。这本书的排版和译文质量也值得称赞,流畅自然,丝毫没有生涩感,让人完全沉浸在作者构建的那个时空维度里,仿佛自己也是那个时代的一个旁观者,亲历着那些令人屏息的时刻。这本书提供的视角,是任何官方史书都无法比拟的,它充满了血肉和温度。
评分我是在一个连续的周末一口气读完的,那种感觉就像是搭上了一趟时光机,直接被抛入了那个动荡不安的年代。作者的叙事节奏把握得极为精准,时而如同急促的鼓点,描绘战事的紧张与突变,时而又转为悠长的慢板,细细品味那些关于哲学思考、艺术鉴赏的只言片语。我特别留意了其中关于文化保存的段落,面对持续的轰炸,知识分子群体是如何努力地保护那些脆弱的手稿和书籍,这种对文明传承的执着,简直令人肃然起敬。其中有几封信件的笔触充满了浓厚的文学气息,句子结构复杂而华丽,与当时普遍的粗粝生活形成了鲜明的对比,显示出作者内心世界与外部环境的巨大反差。读完全书,我感觉自己对“牺牲”这个词有了全新的理解,它不再是一个抽象的口号,而是渗透在每一个决定、每一次抉择中的沉重代价。这本书的价值,不仅在于史料的积累,更在于它提供了一种深刻的道德指南,让我们反思在极端环境下,何为人性之光。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有