评分
评分
评分
评分
翻译还好。
评分心同心无法锁在一起...... 十七岁的我在这首诗的结尾处打上了一枚鲜红的印章。为什么这样做?今天人到中年的我记不起也猜不到了。
评分这应该算是国内比较早的阿赫玛托娃的译本了,八四年译的,然而受限于时代,选诗和译者后记里的评论都不是特别让人喜欢,但选了她不同时期诗集里诗作(跨度五十年!),集在一本,也清晰看到了她的创作轨迹,由早年的所谓室内诗,唯美主义,后期逐渐转向现实,战时的诗句壮丽,尤其《战争的狂飙》组诗,但仍旧可以看出来的,是她禀赋里的死亡和忧郁气息,属于月亮的阿赫玛托娃啊。
评分失去了当年想偷书的感觉
评分充满激情的女子
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有