在现代的钢筋水泥从林中,人们似乎渐渐丧失了对于古典精神的继承,直到重新阅读纳兰。我们几乎想象不出,这个名满京国的贵公子是怎样在浮华中守望着一种纯净的人生、一方精神的自由。他已不再是词论家眼中那个“以自然之眼观物”的满族词人,而是人们心底对于生命最本真情怀的深切关注。于是,面对人类柔弱的心灵,亲近纳兰,就成为了一次重生的精神洗礼。
卫琪,本名康伟。康姓故国在卫,《诗经·卫风》的起篇是《淇奥》,故以卫淇为名。现居深圳。喜好古典诗词和历史。目前已经完成和正在创作的作品有《人间词话典评》、《凋零的时光——诗说历史》、《词人与花两相若》等。
苏缨作品:
《诗经讲评》(2010年)
《纳兰词典评》(2008年)
《人间词话讲评》(2009年)
与毛晓雯合著:《纳兰容若词传》(2009年)
“我们喜欢一个人、一幅画、一本书、一首诗,真正喜欢的往往不是那人、画、书、诗本身,而是从中看到的我们自己 人是一种自恋的动物 总在其他人身上寻找着适合自己的镜子 容若就是这样的一面镜子 一面适合许多人的镜子“——苏缨。 容若的词,苏缨的典评,脑中总是浮现幽美的画...
评分苏缨的《纳兰词典评》,选了纳兰的三十九首词。 作为纳兰词的初学者,看到这本书的评价还不错,加上封面设计很素雅,于是,颇有兴趣地选择在春节长假阅读。 事实证明,这是个错误的选择。因为,读的过程极其痛苦。读到三分之一不到的时候,忍无可忍。于是,就把这本书给到喜欢...
评分读这本书之前,我不知道纳兰容若文武兼资。 纳兰容若为武英殿大学士明珠长子,年少就聪颖过人。一方面,秉承满族“以骑射为本”“文事不妨武备”的名族特色,纳兰很小就开始学习骑射武功,另一方面,纳兰性德好学上进,“日则校猎,夜必读书,书声与他人鼾声相和”...
评分其实书中错误的地方有好几处,但作者之前应该有看《饮水词笺校》,蛮多的东西从这里引出。都将纳兰商业化。第六页错误,“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”史和野二字颠倒了,写成了“质胜文则史,文胜质则野,文质彬彬,然后君子。”
评分其实书中错误的地方有好几处,但作者之前应该有看《饮水词笺校》,蛮多的东西从这里引出。都将纳兰商业化。第六页错误,“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”史和野二字颠倒了,写成了“质胜文则史,文胜质则野,文质彬彬,然后君子。”
在我看来,《纳兰词典评》不仅仅是一本词典式的解读,更是一本充满人文关怀的文学评论。作者在书中,并没有将纳兰性德仅仅看作是一位词人,而是将他视为一个有血有肉、有情有义的鲜活个体。对于纳兰词中那些表达思念、离愁、伤感的情绪,作者的解读总是充满了同情和理解,仿佛他自己也经历过同样的感受。书中对词作的溯源考证,也做得非常扎实,对于一些容易混淆的词语和典故,都进行了清晰的辨析,让读者能够避免误读。我尤其欣赏作者在阐述词作时,那种对文字的敬畏之心。他会仔细斟酌每一个词语,分析每一个句式的语气和含义,力求将纳兰词作的精妙之处毫无保留地呈现给读者。这种对文字精益求精的态度,也感染了我,让我更加珍视语言的魅力。这本书,就像一位循循善诱的良师益友,带领我走进纳兰词的世界,让我领略到中华古典诗词的无穷魅力。
评分这部《纳兰词典评》是一本能够让人“读懂”纳兰词的书。作者在解读纳兰词时,并没有使用过于晦涩的学术术语,而是用一种平实而又充满智慧的语言,将纳兰词的精髓一一呈现。他能够将那些看似晦涩难懂的词句,用通俗易懂的方式加以解释,并且能够深入挖掘词句背后的情感和文化内涵,让读者在阅读过程中,不仅能够理解词句的含义,更能够体会到词作者的情感世界。我特别喜欢作者在分析词作时,那种“循循善诱”的引导方式,他不是直接给出答案,而是通过层层递进的分析,引导读者自己去发现词作的妙处。这种互动式的解读,让我 merasa actively engaged with the text。书中的一些章节,作者还穿插了许多与纳兰词作相关的历史故事和人文掌故,这些故事的运用,不仅增加了阅读的趣味性,也让读者对纳兰所处的时代有了更深刻的认识。这本书,真正做到了让读者“读懂”纳兰,并且爱上纳兰。
评分《纳兰词典评》的出现,填补了我对于纳兰词研究的一大空白。长久以来,我对纳兰性德的词作一直怀有深厚的兴趣,但常常觉得市面上的一些解读过于表面化,或是过于学术化,难以触及到词作深层的情感内核。这本书则不同,它以一种非常接地气的方式,将纳兰词中的点点滴滴都梳理得井井有条。作者对于纳兰词的遣词造句,无论是“饮”与“咽”的细微差别,还是“愁”与“恨”的层次感,都进行了深入的辨析,让我茅塞顿开。更让我惊喜的是,作者还穿插了许多关于纳兰生平的细节,以及他所处的时代背景,这些旁征博引的材料,并非是为了堆砌知识,而是为了更好地衬托出词作的创作背景和情感缘由。例如,在解读“人生若只如初见”时,作者并没有止步于字面意思,而是从纳兰当时的境遇、他与卢氏的感情,甚至是他对人生无常的深刻体悟等多个角度进行了分析,让我对这句千古名句有了更立体、更深刻的理解。这本书不仅仅是对纳兰词的解读,更是一次对纳兰其人其事的全面梳理,让我从更广阔的视野去欣赏这位才华横溢的词人。
评分《纳兰词典评》给我的感觉,是一种“润物细无声”的艺术熏陶。作者并没有试图去“说教”或者“灌输”什么,而是通过对纳兰词作的细致解读,自然而然地将中华民族深沉的情感和含蓄的表达方式传递给了读者。书中的语言风格,时而如春风拂面,时而如细雨绵绵,让人在不知不觉中被吸引,被感染。作者在解析词作时,常常会引用一些古代的文献资料,这些资料的运用,既增强了文章的说服力,也展现了作者在史料研究上的深厚功底。我印象特别深刻的是,作者在分析纳兰词中的“愁”时,能够从不同的角度去挖掘其内涵,既有个人层面的愁绪,也有时代背景下的忧患,还有对人生无常的感叹。这种多层次的解读,让纳兰词中的“愁”不再是单一的悲伤,而是一种复杂而丰富的情感体验。这本书,真是一部值得反复品读的佳作。
评分这本书给我最大的感受是,作者对纳兰词的理解是发自内心的,是带着一种深深的共情。他不仅仅是用专业的知识去剖析,更是用一种“同是天涯沦落人”的心态去感受。在读到对《浣溪沙·谁道飘零事》的解读时,作者描绘的纳兰在塞外风雪中的孤寂身影,以及那种“欲说还休”的愁绪,仿佛就发生在眼前,让我情不自禁地跟着作者的笔触一同沉浸在那份苍凉之中。作者对于词作中那些看似平淡的意象,如“落花”、“飞絮”、“秋水”等,都能挖掘出其背后蕴含的深沉情感,并将其与纳兰的个人经历巧妙地联系起来,使得每一句词都仿佛有了生命,都有了灵魂。书中的一些章节,作者还会对比不同版本纳兰词的差异,并分析这些差异所带来的不同语感和意境,这种严谨而细致的研究态度,足以体现作者在词学研究上的深厚功底。我尤其欣赏作者在语言风格上的多样性,时而温婉细腻,时而疏朗大气,仿佛也能感受到作者在创作过程中,与纳兰的心灵在进行着一场场奇妙的共振。
评分这本书最大的特点在于其“全方位”的解读。作者在《纳兰词典评》中,不仅仅是对纳兰词作本身进行解读,还深入挖掘了纳兰性德的生平经历、家庭背景、朋友交往,以及他所处的清初社会文化环境。这些多方面的因素,共同构成了纳兰词的独特魅力,而作者正是通过对这些因素的细致梳理和深入分析,让我们得以更全面、更深刻地理解纳兰词的创作意图和艺术价值。我特别赞赏作者在考证纳兰词的创作背景时,那种严谨细致的态度,他会仔细查阅史料,力求做到准确无误,并且在分析中,也能将复杂的史实娓娓道来,让读者能够轻松理解。书中的一些章节,作者还运用了文学评论的多种理论视角,对纳兰词进行了多角度的分析,例如从叙事学、接受美学等角度,都展现了作者在文学理论上的扎实功底。这本书,不仅是纳兰词的研究,更是一次关于中国古典文学研究方法的示范。
评分阅读《纳兰词典评》,就像是在品一杯陈年的佳酿,越品越有味。作者在书中,并没有一味地去赞美纳兰词的“凄美”,而是能够客观地分析其艺术特色和创作手法,同时也能够指出一些词作可能存在的不足之处。这种辩证的眼光,让我对纳兰词有了更全面、更理性的认识。书中的一些章节,作者还引用了许多其他词人的作品进行对比,从横向的角度来展现纳兰词的独特性和艺术成就。这种对比分析,不仅能够帮助我们更好地理解纳兰词,也能够拓宽我们的阅读视野,让我们了解到中国词史的演变和发展。我尤其喜欢作者在解析一些著名词句时,所展现出的那种“玩味”的态度。他不是简单地解释,而是会去揣摩词句背后的深意,去感受词作者的情感波动,然后将这份感受用充满感染力的文字表达出来。这种对艺术的热爱,也深深地打动了我。
评分《纳兰词典评》是一本能够让人反复品读的书。每次翻阅,都会有新的发现和感悟。作者在解析纳兰词时,并没有固步自封于传统的解读模式,而是大胆地运用了许多现代的视角和方法,例如从心理学的角度去分析纳兰词中的情感表达,或是从美学的角度去审视纳兰词的结构艺术。这些新颖的解读方式,让我眼前一亮,也让我对纳兰词有了更深刻的认识。书中对纳兰词的分类和梳理,也相当清晰,让读者能够有条理地去理解纳兰词的各个方面,无论是写景、抒情、咏物,都能够找到相应的解读。我特别喜欢作者在分析词作时,那种“以情度情”的笔法,他能够设身处地地为纳兰着想,去揣摩他创作时的心境,然后将这份揣摩用最真挚的语言表达出来。这样的解读,既有学术的严谨,又不失人文的关怀,让人在阅读过程中,能够感受到一种心灵的滋养。
评分《纳兰词典评》给予我的,是一种“温故而知新”的阅读体验。尽管我之前对纳兰词已经有所了解,但通过这本书的解读,我才真正体会到纳兰词的深邃和隽永。作者在解析词作时,不仅仅关注词句的表面含义,更注重挖掘词句背后的情感密码,以及词作者创作时的心境。他能够敏锐地捕捉到词句中那些微妙的情感变化,并将这些变化用清晰而富有感染力的语言表达出来。书中的一些章节,作者还会对纳兰词中的一些意象进行深入的分析,例如“落花”、“飞絮”等,他能够从不同的角度去解读这些意象所象征的意义,并且能够将这些意义与纳兰的个人经历巧妙地联系起来,使得这些意象在读者心中焕发出新的生命力。我尤其欣赏作者在语言风格上的变化,时而婉约,时而豪放,时而又带着一丝哲思,仿佛能够感受到作者在创作过程中,与纳兰的心灵在进行着一场穿越时空的对话。
评分初次拿到《纳兰词典评》,便被它厚重的质感和封面设计所吸引。那种素雅却又不失考究的风格,仿佛预示着内容将是细腻而深刻的。翻开书页,扑面而来的不是枯燥的学术论述,而是一种温和的、循循善诱的引导。作者对纳兰性德词作的解读,不像某些评论那样高高在上,而是像一位饱学之士,娓娓道来,将那些曾经只可意会不可言传的情感,用清晰而优美的文字一一剖析。我尤其喜欢作者在解析过程中,常常引用与纳兰词作相呼应的其他诗词,或是历史典故,又或是作者自己的生活感悟。这种多维度的解读方式,极大地拓展了我的阅读体验,让我不仅仅是了解了纳兰的词,更是走进了纳兰的世界,体会了他那份“人生若只如初见”的怅惘,以及“我是人间惆怅客”的深情。书中的一些篇章,对于词语的溯源和词句的意境揣摩,更是细致入微,仿佛在带领我进行一场词语的考古之旅,让我对汉语的博大精深有了更深的敬畏。读罢,仿佛与纳兰先生进行了一次跨越时空的对话,心中涌动着难以言喻的感动和对诗词世界的无限向往。
评分冷暖自知
评分一般性的词评
评分愿所有的典评都像这本一般不让人瞌睡
评分我们喜欢一个人、一幅画、一本书、一首诗,真正喜欢的往往不是那人、画、书、诗本身,而是从中看到的我们自己。人是一种自恋的动物,总在其他人身上寻找着适合自己的镜子。 容若就是这样的一面镜子,一面适合许多人的镜子。
评分名不虚传
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有