本书为19世纪俄国伟大作家伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(1818-1883)所著!
屠格涅夫不易情节故事来吸引人,他不像陀思妥耶夫斯基那样对人物做灵魂的拷问。他的创作方法,完全是屠格涅夫式的。当然,他受法国文学影响很深,但我却觉得他更富于东方色彩。
屠格涅夫用抒情的笔调,为我们写下刚刚死去儿子的农妇
,对待一点盐的虔诚态度。
屠格涅夫常用人们不易觉察的语气来做出讽刺和判断!
他长于抒写自己的感情,更长于抒写小说人物的感情。但是这种感情是思辨的,也就是说,感情要经过理性的分析,才能使可贵的。感情如果是盲目的,冲动的,违反理智的,这种感情,必然属于廉价的。因为它既不能担负起庄严的使命,也不能完成什么崇高的事业。因此,屠格涅夫反对“下意识”的创作。(端木蕻良 《贵族之家》序)
广东梅县人。中共党员。1957年毕业于北京俄语学院。1949年参加革命工作,历任广州三联书店见习生,广东台山县区工委秘书,《南方日报》记者,《羊城晚报》记者、记者组长、采访部副主任,广州航道局黄埔处政工办主任,花城出版社《随笔》杂志主编,编审。广东省作家协会理事。1958年开始发表作品。1983年加入中国作家协会。著有散文《告别〈随笔〉》、《一个当代神话的终结》、《访苏散记》、《文学路上六十年——老作家黄秋耘访谈录》,译著《猎人手记》、《罗亭》、《贵族之家》、《前夜》、《父与子》、《烟》、《处女地》、《阿霞》、《初恋》、《一个不幸的女郎》、《爱之路》(均为[俄]屠格涅夫著)等。
黄伟经在繁忙的编辑工作中,用了一年左右的业余时间,不顾言疾,毫不松懈,从俄文翻译出这部驰名世界的名著。给我们提供了直接向这位十九世纪俄国文学家再学习的机会。(端木蕻良 《贵族之家》序)
《罗亭》与《贵族之家》是我大三时读过的屠格涅夫的短篇。喜欢和力荐它们的缘故,是我觉得,主人公和自己……哦不,应该说是自己跟主人公在某些方面多少有点儿相像。 《罗亭》一书中,主人公的悲剧也许在于:罗亭聪明睿智,善解人意,能够引导人们看到未来崭新的希望,...
评分当罗亭出现在那女地主家的客厅里时,他已经三十五岁了,还没有什么业绩,那他大学以后的十多年里是怎么过来的?好在年纪轻,长得帅,说话又动听,贵族地主家的饭桌总是对他敞开的,还可以坐下来写写范围深广的论文。然他想过没有?就这样就能过一辈子了?当他和娜塔里娅互表爱...
评分你与我,各叠有拉夫列茨基同丽莎的性情;前言中说它是柴可夫斯基的音乐,我没听过,手边只有一首1945可勉强充当。夜晚读完,躺下边听边调动感情,果然泪流不止,眼泪沿鬓角滑进耳机里,怕弄湿了机器,连忙努力止了哭泣。这种写法原本好笑,我终于不能免去自我解构的强迫症。我...
评分你与我,各叠有拉夫列茨基同丽莎的性情;前言中说它是柴可夫斯基的音乐,我没听过,手边只有一首1945可勉强充当。夜晚读完,躺下边听边调动感情,果然泪流不止,眼泪沿鬓角滑进耳机里,怕弄湿了机器,连忙努力止了哭泣。这种写法原本好笑,我终于不能免去自我解构的强迫症。我...
评分在善的圣殿前 燃起了午夜的长明灯 --《罗亭》 这句诗在书中是用来形容罗亭大学时一个哲学家改革家式的同学的。然而用在罗亭上,我想把“善”改成“改革”。是啊,虽然刚出场的他腹中空空却口若悬河,可是到了离开娜塔丽莎家后,他就开始行动了。或许在那个时...
给我的感觉是 文字略平淡 也可能是译笔的问题 不以情节为重 而是以情感描写居多 殉道的莉莎 多余人罗亭和拉夫列茨基 屠格涅夫本人是不是特喜欢那种纯洁的一塌糊涂的小姑娘啊 前夜也是 都是贞静内心有点刚烈
评分给我的感觉是 文字略平淡 也可能是译笔的问题 不以情节为重 而是以情感描写居多 殉道的莉莎 多余人罗亭和拉夫列茨基 屠格涅夫本人是不是特喜欢那种纯洁的一塌糊涂的小姑娘啊 前夜也是 都是贞静内心有点刚烈
评分我也必定会爱上罗格
评分多余人
评分给我的感觉是 文字略平淡 也可能是译笔的问题 不以情节为重 而是以情感描写居多 殉道的莉莎 多余人罗亭和拉夫列茨基 屠格涅夫本人是不是特喜欢那种纯洁的一塌糊涂的小姑娘啊 前夜也是 都是贞静内心有点刚烈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有