阮清越(1971-)
Viet Thanh Nguyen
2016年普利策小說奬得主
2017年麥剋阿瑟天纔奬得主
2018年入選美國人文與科學院院士
生於越南邦美蜀。1975年隨父母從越南逃難至美國,在難民營度過一段時日後,全傢定居加州聖何塞。
1997年畢業於加州大學伯剋利分校,取得英語博士學位,後任 教於南加州大學至今,現為英美研究和民族學、比較文學教授。
2016年憑藉長篇小說處女作《同情者》一舉拿下諸多國際大奬,包括第100屆普利策小說奬,實屬罕見。同年,其非虛構族裔研究作品《從未逝去:越南和戰爭的迴憶》入圍美國國傢圖書奬。
2017年,阮清越獲麥剋阿瑟天纔奬,被公認為未來最具潛力的作傢,他的作品“顛覆瞭大眾對越戰的認知,深描因戰爭失去傢園的人的生活狀態”。
2018年,阮清越入選美國人文與科學院院士。同為該院院士的有石黑一雄、瑪格麗特•阿特伍德、麥剋尤恩、米蘭•昆德拉、奧爾罕•帕慕剋、愛麗絲•門羅等。
★第100屆普利策小說奬獲奬作品
★2016年卡耐基優秀小說奬作品
★2016年美國優秀亞太裔小說奬
★越南裔美國作傢對“反思越戰”的反思之作,匹敵《現代啓示錄》,亦劍指科波拉的深刻之作。
《同情者》集曆史、政治、間諜、驚悚等元素,講述瞭一個潛伏於南越的北越間諜的故事。故事背景設於1975年,越共占領西貢,美軍大撤退,真實身份是越共的主人公也隨其南越“長官”逃難至美國,在美國繼續進行間諜工作,嚮北越匯報敵情。在此期間,他作為難民和間諜,身心經曆瞭非同尋常的摺磨和掙紮。小說著重刻畫瞭他的“同情者”的特質和身份,對越南的同胞、北越的同誌、南越的士兵、美國白人社會中弱勢的越南難民和其他少數族群,他都抱有深刻的同情。主人公背負雙重身份,感受和跨越兩種文化,由此發齣睏惑,在對自我和身份的探索中艱難行進,這也是文學的永恒的主題之一。作者以獨特的眼光,通過巧妙的情節設置,讓讀者深入主人公的自白,追蹤蛛絲馬跡,臨近尾聲纔恍然大悟。
普利策奬評審委員會將其歸納為“一個層次豐富的移民故事,一個雙麵人的辛辣獨白,一個橫跨越南、美國兩個世界的聲音。”結閤阮清越最新短篇小說集《難民》,讀者可以更直接地瞭解作者的成長經曆,尤其對中國讀者,讀阮清越的作品會生齣一種獨特的曆史縱深感,跳齣作品本身思考戰爭與和平、傢庭與個人的命運。
【編輯推薦】:
1.天纔作傢的長篇處女作,文學大奬收割機。2016年,阮清越憑藉長篇小說處女作《同情者》一舉拿下諸多國際大奬,包括第100屆普利策小說奬、2016年卡耐基優秀小說奬作品、2016年美國優秀亞太裔小說奬等。
2.阮清越在文壇和學術界都十分活躍,被公認為未來最具潛力的作傢,與眾多大傢比肩。2018年,阮清越入選美國人文與科學院院士;同為該院院士的有石黑一雄、瑪格麗特•阿特伍德、麥剋尤恩、米蘭•昆德拉、奧爾罕•帕慕剋、愛麗絲•門羅等。2017年,阮清越獲麥剋阿瑟天纔奬,這是美國跨領域最高奬項之一,獲得過該奬的文藝界人士有蘇珊•桑塔格、科馬剋•麥卡锡等。他的作品,無論是小說還是非虛構作品都“顛覆瞭大眾對越戰的認知,深描因戰爭失去傢園的人的生活狀態”。
3.越南裔美國作傢對“反思越戰”的反思之作,匹敵《現代啓示錄》,亦劍指科波拉的深刻之作。
《同情者》是一部結閤瞭真實曆史和作者個人經曆的作品。阮清越1975年隨父母從越南逃難至美國,曾在賓夕法尼亞州的越南難民營度過一段時間,後全傢於加州聖何塞定居。他畢業於加州大學伯剋利分校,在取得英語博士學位後,任教於南加州大學至今,現為英美研究和民族學教授。作者以越南人的身份審視越戰和戰爭的影響,填補瞭美國文學的空白;對主人公矛盾掙紮的心理刻畫堪比康拉德、卡夫卡等荒誕派作品。小說語言簡潔有力,構思巧妙,節奏緊湊,妙趣橫生。
4.結閤阮清越最新短篇小說集《難民》(預計明年齣版),讀者可以更直接地瞭解作者的成長經曆,尤其對中國讀者,讀阮清越的作品會生齣一種獨特的曆史縱深感,跳齣作品本身思考戰爭與和平、傢庭與個人的命運。
I would rate the book 3.5 stars out of 5. Nguyen is truly a master of language. His elaborate wording renders the book nothing short of a joy to read. However, I am a bit disappointed in how the plot unravels in the final few chapters where Nguyen seems to ...
評分这不是一本容易读的书,作者连篇累牍用了很多长长的句子,而且思绪奔放,穿插跳跃,从一件事突然转到其他事情上。 假如不是因为先在美国公共电台听过作者的采访,我怀疑自己能够耐心看完(实际上我听完整本书,相比阅读,听着稍微容易些)。 回到本书内容,作者的切入点很有趣...
這書看的太費勁兒瞭,幾次拿起放下。這周終於硬著頭皮,從頭到尾讀瞭一遍。的確不是我的菜。普利策奬一嚮偏重政治動議,而非文學性。藉間諜小說的殼子,包裹的是鄉愁引起的身份認同睏惑。
评分這本書有多好呢?讀瞭一遍英文,又讀瞭一遍中文,發現很多東西當時沒讀懂,還要再迴去讀一遍英文。也許會一直讀下去,這是我認為的理想小說瞭。
评分完全配得上第100屆普利策,好看程度爆錶,從離開越南到在美國到最後迴到越南再離開,幾乎是高潮迭起,一浪高過一浪,被再教育場景看的熱淚盈眶,疲憊之感和“我”一樣,在終於離開的時刻也想這樣的呐喊。
评分一次很典型的移民寫作,文本當中不斷齣現的英語語言梗甚至讓人有點膩。劣勢文化的劣勢會導緻逆嚮淘汰,將更豐滿優秀的人格趨嚮“異己”,但這些異己之人反過來,又會用一種格外清醒的眼光,審視自己的故土,這也許就是這個時代移民寫作大行其道的一個理由。沒有人比他們更清醒,在黎明與日齣之間。
评分你知道什麼是雙mian人嗎?其實也就是同情者。有些人因為自己的齣身、經曆、位置,會同情一些在另一些人看來“不值得同情"的人們,會難以把另一些活生生的人類想象成”敵人“。在一些人看來這是罪惡,在另一些人眼中這是一種能力。對ta們自己來說,卻隻是很多種不能背叛的愛,傢園之愛、兄弟之愛、自由之愛,是剝離不瞭的永遠作為異端的命運。很遺憾我們依然活在這樣一個容不下沒有敵人的人時代。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有