评分
评分
评分
评分
故事性和韵律感十足!朗朗上口。经由安卡森这么一翻译和体裁转变,能解读出的东西更多,阅读体验更丰富!
评分这不是一个关于信不信神的故事,这是一则关于是否敢于拥抱"本我"和欲望的寓言。酒神鼓动女人,亦何尝不鼓动男人,向Pentheus汇报众女信徒疯狂神奇行径的牧人,我们为什么不可以假设"他"所看到的一切都是他自己的幻想和心象的投影?当我们把注意力从被观看者转移到观看者,猎人转移到猎物(其实Pentheus和酒神互为猎手与猎物),会有别样的体悟。安卡森译笔之下的Pentheus可以是"深柜","性压抑","慕女狂","异装癖",而当你迈出想要突破,做出改变的那一步,迎接你的是被撕成碎片(欧里庇得斯为什么这么丧?)。有种"像艳遇一样忧伤"的感觉,封面上的男子忧郁困惑,手上夹着一支像是没有发生任何事的,亦或是发生了太多事的,事后烟。
评分好驚艷!
评分好驚艷!
评分Free translation. 跟较为学术化的英译本一比,就看出安·卡森的特色:短行(确实适宜朗读与演出)、省略枝节、注重分行排列构成的图案美与张力,遣词偶尔不惜给读者造成时空错乱感(故意的)。至少在我的体验里,《酒神女众》从来没有这么透彻有力过。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有