Western readers have yet to come to terms with the fact that during much of our history very little was ever "known" about China. There was never any lack of information from missionaries and travelers and traders. But what kind of information was it? What kind of knowledge was obtainable via the lenses of religious intolerance, colonial ambition, or Eurocentrism? Travel accounts, Jesuit letter-books, or embassy narratives can sometimes seem comparatively dispassionate, even ethnographic, but one is repeatedly struck by a remarkable vagueness when it comes to discussions of the foreign, and such discussions become buried in a huge melange of fact and fiction that is then collected, retold, or reintegrated in innumerable ways. The thesis of this book is that when Westerners discussed the Nestorian monument they were not really talking about China at all. The stone served as a kind of screen onto which they could project their own self-image and this is what they were looking at, not China. The stone came to represent the empire and its history for many Western readers, but only because it was seen as a tiny bit of the West that was already there.
This is the first detailed study in English of the Western reception of the monument since its discovery in Xiˇan in 1625. It will be essential reading for those interested in East Asian colonialism, in the vagaries of cross-cultural contact between East and West, and in the way in which, from the very beginning of the period of Western presence in China, the empire was viewed as little more than an extension of European prejudices about the superiority of its own cultures, religions, and conceptual paradigms.
Michael Keevak is a professor in the Department of Foreign Languages at National Taiwan University in Taipei, Taiwan. He is the author of two books, Sexual Shakespeare: Forgery, Authorship, Portraiture (2001), and The Pretended Asian: George Psalmanazarˇs Eighteenth-Century Formosan Hoax (2004). He has also begun work on a new project: How East Asians Came to be Yellow: An Essay in the History of Racial Thinking.
"Michael Keevak has written a story about the way in which places, objects, and even time travel through the imagination and cultures of people. The meticulous description of the problems and controversies that have surrounded the inscription on the Nestorian Stele for centuries results in the fascinating anatomy of one of the formative episodes of the Westˇs engagement with Chinese culture and history. Keevakˇs reconstruction of the journey of the ˉstoneˇ in the intellectual and religious universe of the European early modernity also invites larger questions about the transmission, search for, and uses of knowledge. For all his apologies, Keevak writes splendidly and eruditely, and with a sense for the ˉotherˇ that is both delicate and deep. This book will delight anyone interested in the life and vicissitudes of cultural monuments."
-- Nicola Di Cosmo, Henry Luce Foundation Professor of East Asian Studies, School of Historical Study, Institute for Advanced Study, author of Diary of a Manchu Soldier in Seventeenth-Century China
"Michael Keevak, whose earlier studies of the historical/cultural construction of Shakespeareˇs sexuality and of the fascinating eighteenth-century imposter George Pslamanazar, has written a lively and perceptive account of East/West cultural encounters by way of the history of Western (mis)perceptions of a valuable cultural artifact whose significance it took over four centuries to apprehend. Keevak is particularly good at analyzing the ways Western Protestant, Catholic, and imperialist ideological lenses distorted views of an ancient Chinese artifact. He sheds light also on some of the intellectual limitations of Western archaeological interpretations. This new study is a valuable contribution to an understanding of the broad history of East/West cultural encounters, but also particularly of the Westˇs perception of ancient and modern China."
-- Arthur F. Marotti, Professor of English, Wayne State University, author of Religious Ideology and Cultural Fantasy: Catholic and Anti-Catholic Discourses in Early Modern England
"Michael Keevak tells a compelling story of how the European imaginaire of an early Christian China was resurrected with the recovery of the tantalizing Nestorian Stele in the ancient capital of China during the early seventeenth century. This iconic stele, with its Christian message of the cross, probably buried in the eighth century to protect it from anti-foreign persecutions by the imperial court, provided powerful, indisputable proof of an early Christian presence in China for those latter-day European missionaries all too predisposed to find it."
-- Roger T. Ames, Professor of Philosophy, University of Hawaiˇi, co-translator of Daodejing: Making This Life Significant: A Philosophical Translation
评分
评分
评分
评分
《The Story of a Stele》是一本让我感到“充实”的书。它没有冗余的描写,也没有空洞的理论,而是以一种非常精炼的方式,为我呈现了一个完整的故事。我欣赏作者对“节奏”的把握。他知道何时放慢叙述的脚步,让我有机会去品味那些细节;他也知道何时加快节奏,将我带入故事的更高潮。我看到了石碑如何成为一个时代的见证,如何承载着那个时代的记忆。我被作者这种“张弛有度”的叙事方式所折服,它让我能够轻松地进入故事,又能够深刻地理解其中的含义。这本书,就像一位技艺精湛的织匠,用它那巧妙的针脚,为我编织出一幅精美的历史画卷。我从中获得的,不仅是知识的积累,更是阅读本身的乐趣。我开始更加享受阅读的过程,期待在下一页中,发现更多令人惊喜的内容。
评分《The Story of a Stele》带给我的震撼,是那种深沉而持久的。它没有轰轰烈烈的战争场面,也没有跌宕起伏的爱情纠葛,但它却以一种近乎静谧的方式,触动了我内心最柔软的地方。我尤其欣赏作者在细节上的精益求精。比如,他对于石碑材质的选择,对雕刻技法的考究,甚至是对石碑上文字字迹的解读,都充满了专业性和艺术性。我仿佛能够亲手触摸到那冰凉粗糙的石面,感受到指尖划过凹凸文字的触感。更让我惊喜的是,作者并非仅仅将石碑视为一个历史的载体,他更是赋予了它一种“生命”。他描绘了石碑如何成为人们聚集的场所,如何成为人们祈祷的寄托,如何成为人们传递信息的媒介。在作者的笔下,这块看似冰冷的石头,却散发着温暖的人性光辉。它见证了新生儿的啼哭,也承载着老人的离去;它记录了丰收的喜悦,也铭记着灾难的痛苦。我被这种“物以载道”的叙事方式深深吸引,它让我意识到,即使是再微小的物件,也可能蕴含着深刻的意义,也可能拥有自己的故事。这本书,就像一位慈祥的长者,用他饱经风霜的智慧,向我娓娓道来那些被时光尘封的往事。
评分我一直认为,一本优秀的图书,应该能够引发读者的思考,而《The Story of a Stele》无疑做到了这一点。它并没有直接告诉我石碑上的故事是什么,而是通过对石碑本身的描绘,对它所处的时代背景的勾勒,以及对它可能引发的联想的引导,来激发我的想象。我看到了石碑如何成为一种象征,一种符号,它代表着权力,也代表着信仰;它象征着荣耀,也象征着牺牲。我被作者这种“寓意深刻”的叙事方式所吸引,它让我不再局限于故事的表面,而是能够深入到故事的内在,去探寻它所蕴含的更深层的含义。这本书,就像一位睿智的哲人,用它那沉默的语言,向我传递着关于生命、关于历史、关于文明的思考。我从这本书中获得的,不仅是对一个具体事物的了解,更是对人类共有的精神追求的深刻认识。我开始反思,在我们的生活中,是否也有一些“石碑”,它们默默无闻,却承载着我们共同的价值,值得我们去发现,去守护。
评分我必须承认,《The Story of a Stele》的阅读体验是独一无二的。它没有华丽的辞藻,也没有跌宕的故事情节,却以一种令人意想不到的方式,抓住了我的全部注意力。作者的叙事风格极其克制,他从不夸张,也从不煽情,而是以一种近乎冷峻的笔触,展现出历史的真实面貌。我仿佛能看到,在那个简朴的时代,人们是如何依靠这块石碑来传递信息,来维系情感,来凝聚共识。我看到了石碑在政治变迁中的角色,也看到了石碑在民俗习惯中的地位。我被这种“以小见大”的叙事方式所折服,它让我意识到,即使是最小的细节,也可能蕴含着深刻的历史意义。这本书,就像一位沉默的观察者,用它那饱含岁月痕迹的身体,记录下了一个时代的生活百态。我从这本书中获得的,是一种对历史的沉思,一种对文化的理解,以及一种对人类社会发展规律的探索。我开始更加关注那些被我们忽略的“小人物”,思考那些被我们遗忘的“小事件”,因为我知道,它们同样是构成历史不可或缺的一部分。
评分起初,我以为《The Story of a Stele》会是一本枯燥的学术著作,充斥着各种年代、地名和人名。然而,当我真正沉浸其中时,我才发现我错了,而且错得离谱。这本书的叙事方式充满了文学性,它以一种非常艺术化的手法,将历史的碎片重新组合,构建出一个个鲜活生动的画面。作者对人物心理的刻画尤其到位,即使是那些在石碑上只有寥寥数字提及的人物,也被他赋予了鲜明的个性和饱满的情感。我看到了那个为了记录家族荣耀而耗费心血的刻工,看到了那个在石碑前虔诚祈祷的母亲,看到了那个在石碑下嬉戏玩耍的孩童。他们都不是抽象的历史符号,而是有血有肉,有爱有恨的鲜活生命。我被这种“化抽象为具体”的叙事技巧所折服,它让我不再感到历史的遥远和疏离,而是能够与那些古人产生共鸣,感受到他们的喜怒哀乐。这本书给我带来的,不仅仅是对历史知识的增长,更是对人类情感的深刻理解。我开始重新审视那些被我们遗忘的角落,思考那些被我们忽视的人物,或许,每一个平凡的生命,都值得被铭记,都拥有属于自己的“石碑”。
评分我承认,在拿到《The Story of a Stele》之前,我并没有对它抱有太高的期望。毕竟,书名本身就透露着一种古老、沉重,甚至有些晦涩的气息,很难想象它能以何种方式吸引我。然而,这本书的出现,彻底颠覆了我对“阅读”这件事的固有认知。从翻开第一页开始,我就被一种无形的力量拽入其中,仿佛置身于一个被时间遗忘的角落,与那些沉默的石头进行着跨越千年的对话。作者的笔触细腻得令人发指,他没有直接告诉我这块石碑上刻下了怎样的故事,而是通过对周围环境的描绘,对历史事件的侧面烘托,以及对当时人们生活状态的刻画,层层剥茧,引人入胜。我仿佛能听到风吹过石碑的低语,感受到阳光在石碑上投下的斑驳光影,甚至能想象出那些围观石碑的古人,他们眼中闪烁着怎样的好奇、敬畏,或是困惑。这种“间接叙事”的方式,赋予了读者极大的想象空间,也让我对这本书产生了前所未有的代入感。它不仅仅是在讲述一个关于石碑的故事,更是在重现一个时代的温度,一种文明的脉络。我开始思考,我们今天所珍视的许多事物,是否也如同这块石碑一般,承载着厚重的历史,却又在日常生活中被我们忽略?这种反思,是这本书最让我动容的地方。我迫不及待地想知道,这块石碑究竟经历了怎样的风雨,又见证了怎样的变迁,它的沉默背后,又隐藏着多少不为人知的秘密。
评分《The Story of a Stele》是一本让我心生敬畏的书。它并非以宏大的叙事来震撼读者,而是以一种更加内敛、更加沉静的方式,展现出历史的厚重与力量。我特别喜欢作者对“时间”的解读。在这本书中,时间不再是线性的流动,而是呈现出一种环绕、一种堆叠的形态。石碑上的每一道划痕,都可能是一个故事的开端;石碑上的每一个字迹,都可能是一个生命的印记。作者仿佛拥有穿梭时空的能力,他能够轻易地将我们带回到石碑被立起的那个瞬间,感受到当时人们的激动与骄傲,也能让我们看到石碑在岁月的侵蚀中,逐渐变得模糊,变得残破。这种对时间的敬畏,让我开始反思我们与时间的关系。我们是否总是急于向前,而忽略了身后的积淀?我们是否总是在追逐新的事物,而忘记了对旧有的珍视?这本书,就像一面古老的镜子,映照出时间的流转,也映照出我们自身的渺小与脆弱。我从这本书中获得的,是一种对历史的尊重,一种对生命的敬畏,以及一种对时间流逝的深刻感悟。
评分《The Story of a Stele》是一本让我感到“惊喜”的书。它没有惊天动地的开场,也没有悬念迭起的情节,却以一种润物细无声的方式,征服了我。我喜欢作者对“沉默”的运用。这块石碑本身是沉默的,但它却用自己的沉默,诉说着比任何喧嚣都更加动人的故事。我看到了石碑在历史的洪流中,是如何默默承受风雨的侵蚀,是如何在岁月的磨砺中,留下独特的印记。我被作者这种“以无胜有”的叙事技巧所折服,它让我意识到,有时候,最深刻的表达,恰恰来自于最简洁的语言。这本书,就像一位内敛而深情的艺术家,用它那饱经沧桑的质感,向我展现出一种别样的美。我从这本书中获得的,不仅是对艺术的欣赏,更是对生命中那些“静默的美好”的感悟。我开始学会倾听那些沉默的声音,去理解那些不为人知的付出,因为我知道,它们同样是构成我们世界的重要部分。
评分我可以毫不犹豫地说,《The Story of a Stele》是我近年来读过的最令人难忘的图书之一。它以一种非常独特的方式,让我沉浸其中,无法自拔。我尤其欣赏作者对“细节”的执着。他描绘石碑的每一个角度,每一个纹理,甚至是每一个微小的裂缝,都充满了艺术家的细腻。我仿佛能看到,在那个简朴的年代,人们是如何将自己的情感、愿望,甚至是最私密的记忆,刻画在这块坚硬的石头上。我被作者这种“微观叙事”所吸引,它让我意识到,即使是最平凡的事物,也可能蕴含着最深刻的故事。这本书,就像一位经验丰富的考古学家,用它那精准的目光,为我揭示了一个被遗忘的世界。我从中获得的,不仅是对历史细节的认知,更是对人类情感的深刻理解。我开始更加关注生活中的那些“微小”,思考那些被我们忽略的“细节”,因为我知道,它们同样是构成我们生命不可或缺的一部分。
评分《The Story of a Stele》给我最大的启示,在于它让我重新认识了“叙事”的多种可能性。作者打破了传统的线性叙事模式,而是以一种碎片化、多角度的方式,将关于石碑的故事娓娓道来。我仿佛置身于一个巨大的拼图现场,而作者就是那个引导者,他耐心地将散落的拼图片片一一拾起,然后小心翼翼地组合起来,最终呈现出一幅完整的画面。我看到了石碑的建造者,也看到了石碑的见证者;我看到了石碑所处的地理环境,也看到了石碑所承载的文化背景。这种“拼凑”式的叙事,赋予了读者极大的自主性,让我能够主动参与到故事的构建中来。我开始在字里行间寻找线索,在细节中挖掘深意,每一次的发现,都带来一种智力上的满足感。我被这种“挑战”式的阅读体验所吸引,它让我不再是被动接受信息,而是主动进行思考和探索。这本书,就像一本古老的谜语书,等待着我去解开它隐藏的秘密。我从中获得的,不仅是知识,更是一种解决问题的能力,一种逻辑思维的锻炼。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有