Ritchie Robertson 牛津大學德語教授,聖約翰學院研究員。他的著述多是圍繞卡夫卡、海涅和托馬斯·曼展開的。他也為《牛津世界經典》和《企鵝經典書係》翻譯過一些18世紀和19世紀的德國文學作品。
本書概述瞭卡夫卡波摺四起的生活,細緻分析瞭他的寫作技巧以及他是如何反映現代主題的——比如文化中身體的地位,機構對人的壓迫,尼采宣布“上帝死瞭”之後宗教的發展前景。本書以現代視角和易於理解的方式刻畫齣瞭一位獨具魅力的作傢,嚮我們展示瞭該如何閱讀和理解卡夫卡那些令人迷惑的和引人入勝的作品。
卡夫卡是谁 第二章 阅读卡夫卡 1.迷惑,茫然—K从未弄清他被捕的原因—诸多事件紧紧从作品主角的角度现实,我们仅仅看到他看到的—当一个陌生人闯入K卧室时,或K发现法院办公室设在顶楼时,读者和他一样惊讶 为什么? 罗兰巴特说,现代文学是作者的文本,要求读者的参与,而之...
評分 評分让我们在这个世界受难的精神潜能,在另一个世界能得到释放,从而让我们幸福。——Richie Robertson 毕竟文章太短,对卡夫卡生平四起四落的描写也比较平淡,并未突出其喜剧性,但作为一个短小的引荐文章,麻雀虽小,五脏俱全,对文章风格形成的分析,也算得上有礼有节,虽然...
評分卡夫卡是谁 第一次知道卡夫卡这个人仿佛是很久之前的事儿,且并不记得具体是在何时。那个眉毛很浓,看上去略显消瘦的犹太人的作品只给人带来迷乱的感觉。《城堡》和《审判》大约是我读过的两部小说,但是在迷乱的强烈感觉之下,不同的故事仿佛也并没有那么高的辨识度。直到又在...
評分在讀Ritchie Robertson的牛津大學牛逼叢書系列之<Kafka>才猛然記起你的忌日將至.6月3號, Ritchie Robertson寫你生平的第一句話:The bare facts of Kafka's life seem ordinary,even banal...偶跟說:just like you,like me,like the majority.能與你匹敵的估計也就只有梵高了.....
還不錯
评分對卡夫卡最精闢的解讀~牛津就是牛津~~~
评分Kafka怪不得翻譯成卡夫卡是誰,注意力停留在卡夫卡上太多瞭。 我不喜歡卡夫卡。因為他作品中生活的不可理解之驚恐,在現在已然成為隨處可見的事實。通過卡夫卡的專名化,我們不再關注於此世界的不閤理性,而從卡夫卡的名字裏學到卡夫卡性,仿佛就此能坦誠接受生活。 我寜願他的書被燒瞭,然後從現在探問現在為何可能。
评分代譯序簡直狗屁不通。說卡夫卡跟神學有關係還真是讓我吃驚不小。
评分其實是看到一半我就愛上卡夫卡瞭,倒不是因為書裏如何對他進行瞭正麵褒奬,這種階段的情緒其實和他的纔華也沒有多大關係。如果硬要分析的話,或許和他性格中很多偏負麵的東西把我套住瞭,還有種種細節也全部擊中我。愛這種人沒什麼好結果,我知道。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有