あの伝説のコミック「ドラゴンボール」が完全版になって帰って來た! ブックカバーは全て鳥山明先生の描き下ろし。カラーページも忠実に再現。孫悟空とブルマの「ドラゴンボール」を探す旅が、ここに始まった!
这个正版,里面有一些名称的翻译,个人感觉不好,比如: 乐平,翻译为“亚姆查”(即粤语“饮茶”); 内裤,为了避色情讳,全部翻译成“短裤”; 冲击波,翻译为“龟派神功”等等!
評分在江苏读小学,一二年级,很流行的漫画了, 记得当时,要到实验小学旁边的书店,才能买到比较正宗的,以至于那个地方都成为自己向往·· 小学同桌用自己的压岁钱,买了全套的《七龙珠》!!真的是一大摞啊!然后每天上学我都会去他家,将前一天看完的书给他,然后再拿新的看...
評分这个正版,里面有一些名称的翻译,个人感觉不好,比如: 乐平,翻译为“亚姆查”(即粤语“饮茶”); 内裤,为了避色情讳,全部翻译成“短裤”; 冲击波,翻译为“龟派神功”等等!
評分这个正版,里面有一些名称的翻译,个人感觉不好,比如: 乐平,翻译为“亚姆查”(即粤语“饮茶”); 内裤,为了避色情讳,全部翻译成“短裤”; 冲击波,翻译为“龟派神功”等等!
評分这个正版,里面有一些名称的翻译,个人感觉不好,比如: 乐平,翻译为“亚姆查”(即粤语“饮茶”); 内裤,为了避色情讳,全部翻译成“短裤”; 冲击波,翻译为“龟派神功”等等!
悟空第一次遇見布瑪:「你是女人?我死去的爺爺說過,如果遇見瞭女孩子,要對她溫柔點。」
评分悟空第一次遇見布瑪:「你是女人?我死去的爺爺說過,如果遇見瞭女孩子,要對她溫柔點。」
评分迴味經典。讀到那美剋星篇棄瞭。
评分悟空第一次遇見布瑪:「你是女人?我死去的爺爺說過,如果遇見瞭女孩子,要對她溫柔點。」
评分看過以後發現中文版和諧瞭好多……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有