Greetings from Jamaica, Wish You Were Queer

Greetings from Jamaica, Wish You Were Queer pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Consortium Book Sales & Dist
作者:SanGiovanni, Mari
出品人:
页数:240
译者:
出版时间:2006-2
价格:$ 18.02
装帧:Pap
isbn号码:9781932859300
丛书系列:
图书标签:
  • LGBTQ+
  • Jamaica
  • Travel
  • Memoir
  • Queer
  • Identity
  • Caribbean
  • Personal Essay
  • Culture
  • Non-Fiction
  • Self-Discovery
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Marie Santora comes from a volatile Italian family. But when she inherits her grandmother's estate and everyone turns nice and caring, Marie knows it's time to hit the road to Los Angeles, but not before one final family vacation. In Jamaica, Marie meets the woman who could change her life. But will she even talk to Marie after her family tells one too many of Marie's secrets? Don't miss this hilarious tale of lesbian love and family togetherness run amok. Greetings from Jamaica is a runner-up for the first annual Bywater Prize for Fiction.

《来自牙买加的问候,祝你在此也同样酷》—— 这并非一本旅游指南,也不是一本关于LGBTQ+权利的学术研究,更非一本描绘加勒比海岛风情的散文集。这本书,如同一封跨越山海的信,寄递的是一种情愫,一种状态,一种对世界的独特凝视。它以一种近乎呢喃的、私密的方式,邀请读者一同踏上一段并非地理意义上的旅程,而是一场关于自我认知、身份探索与情感连接的深刻对话。 书的起点,或许是牙买加这个名字所承载的诸多意象:阳光、音乐、节奏、热情,以及那些不被主流所定义的生活方式。然而,作者并未执着于对这些意象进行简单的描绘或歌颂。相反,她以一种疏离而又深情的笔触,审视着这些符号在不同语境下的解读,以及它们如何触及到“酷”——这个词所蕴含的更深层含义。这里的“酷”,并非肤浅的时髦或叛逆,而是指一种内在的从容、一种对自我本真的接纳,一种在复杂世界中游刃有余的智慧,一种不随波逐流的独立精神。 “Greetings from Jamaica”—— 这句开场白,与其说是一种地域性的打招呼,不如说是一种精神上的坐标设定。它暗示着一种“远方”的存在,一种与当下现实的暂时抽离,一种借由想象构建的精神避难所。在这里,我们可以暂时放下生活的琐碎与束缚,以一种更广阔的视角去观察,去感受。牙买加,作为一个曾经的殖民地,一个承载着多元文化碰撞的地域,本身就蕴含着反抗、融合与创新的基因。作者以此为引,似乎是在暗示,真正的“酷”,恰恰源于对既有秩序的挑战,对多元可能性的拥抱。 而“Wish You Were Queer”—— 这句看似挑衅的呼唤,则将故事的核心拉向了身份认同的议题。这里的“Queer”,并非仅指性取向或性别认同上的非主流,而是更广泛地指向一切“非正统”、“非规范”、“非预设”的存在。它是一种对刻板印象的打破,对二元对立的消解,对模糊地带的肯定。作者通过这句话,并非意在将读者强行归类或贴标签,而是希望激发一种共情,一种对那些在主流社会中感到疏离、不被理解、甚至是被边缘化的个体的深切理解与连接。“祝你在此也同样酷”—— 这份祝愿,承载着对多元化可能性的期盼,对个体自由表达的鼓励,以及对一种更包容、更具同情心的世界的渴望。 全书的叙事,并没有一条清晰的线性主线。它更像是一系列碎片化的回忆、观察、思考和梦境的集合。作者可能在某个午后,在一家充满异域风情的咖啡馆里,看着窗外的人来人往,突然陷入对童年某个片段的回忆;也可能是在深夜,被一段来自遥远国度的音乐所触动,开始审视自己内心的情感波澜。这些片段之间,没有强制的逻辑关联,但却在情绪和意象上形成了一种微妙的呼应。 例如,她可能会穿插一段关于牙买加雷鬼音乐的描写,不仅仅是音乐本身,更是它背后所蕴含的反抗精神、和平主义以及对现实的批判。这些音乐,如同一种来自地底深处的能量,穿透表面的浮华,直击人心的本质。她可能会将这种音乐的力量,与自己内心深处某种被压抑的情感,某种不被外界所理解的渴望进行对照。 又或者,她会描绘一个在牙买加海滩上,独自一人观察海浪拍打沙滩的场景。阳光洒在皮肤上,海风吹拂着头发,但她的思绪却飘向了千里之外,飘向了那些曾经伤害过她的人,飘向了那些让她感到孤独的时刻。然而,这一次,她不再是沉浸在痛苦之中,而是以一种超然的态度,观察着这些情绪的来来去去,如同观察着海浪的潮起潮落。她开始意识到,即便是最深的伤痕,也可能在时间的冲刷下,变得不那么尖锐,甚至成为一种独特的印记。 书中的“酷”,并非来自于物质的堆砌,也非来自于外在的评价。它是一种内在的宁静,一种对自我价值的坚定信念,一种即使在逆境中也能保持优雅和从容的能力。作者可能通过对某些边缘人物的描写,来展现这种“酷”的形态。例如,一个在城市角落里,坚持用自己的方式进行艺术创作的老人;一个在网络世界中,用幽默和智慧对抗攻击的年轻人;一个在生活中屡遭挫折,却依然保持乐观心态的普通人。这些人物,或许不被主流所认可,但他们的存在本身,就构成了一种对既有价值观的挑战,一种对生命力的赞美。 “Wish You Were Queer”的呼唤,也可能体现在作者对不同生活方式的观察和理解上。她可能会描绘一些与传统家庭模式、社会规范不同的关系,如柏拉图式的友谊,非传统的爱情,或者独立自主的生活选择。她不会对这些选择进行评判,而是以一种开放的心态去接纳,去理解,去发现其中蕴含的美。她可能会发现,在那些看似“不正统”的生活轨迹中,蕴藏着更深层次的真诚、自由和爱。 这本书的语言,是细腻而富有诗意的。它不像一本严谨的学术著作,不追求逻辑的严丝合缝,而是更倾向于用感性的语言去触动读者的内心。她可能会运用大量的隐喻、象征和意象,让文字跳跃、流动,在读者心中激起层层涟漪。例如,她可能会将孤独比作一片飘零的叶子,将希望比作一缕穿透乌云的阳光,将记忆比作一枚珍藏在心底的贝壳。 在某些章节,作者或许会直接抛出一些看似尖锐的问题,引发读者的思考。例如:“我们所追求的‘正常’,究竟是谁定义的?”“当我们试图融入群体时,我们是否失去了部分的自我?”“那些被我们视为‘异类’的,又是否承载着我们内心深处渴望的某种自由?”这些问题,并非为了寻求一个标准答案,而是为了鼓励读者进行自我审视,打破思维的定势。 这本书并非一本励志读物,它不会告诉你“如何成功”或“如何变得快乐”。它更像是一面镜子,映照出读者内心的困惑、挣扎与渴望。它不会提供具体的解决方案,而是邀请读者一同去探索,去感受,去在不确定性中找到属于自己的力量。 《来自牙买加的问候,祝你在此也同样酷》的最终目的,是希望读者在阅读的过程中,能够感受到一种“被理解”的温暖。那些在生活中感到孤独、不被认同、或者对自我身份感到迷茫的人,或许能在这本书中找到一丝共鸣,一份慰藉。它传递的信息是:无论你是什么样的,无论你走过怎样的路,你都是独特的,都是有价值的。而“酷”,恰恰来自于对这份独特性的全然接纳,来自于在世俗之外,活出真实的自我。 这本书的结尾,或许并没有一个明确的答案,它就像一次未完待续的对话,留给读者无尽的想象空间。它鼓励的,不是一种固定的状态,而是一种持续的探索,一种永不止息的生命力。它提醒着我们,在人生的旅途中,或许我们无法总是“身处牙买加”,但我们可以随时在内心构建属于自己的精神坐标,保持一份“酷”的态度,去拥抱这个丰富而复杂的世界。这句“Wish You Were Queer”的祝福,最终会转化为一种对彼此的肯定,一种对多元可能性的欣赏,一种对共同体验的珍视。它是一份邀请,邀请所有在生命的长河中,寻找着属于自己独特坐标的灵魂,一同航行。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有