Botchan, like The Adventures of Huckleberry Finn or The Catcher in the Rye, is a classic of its kind, a sly, funny, poignant tale about a young mans rebellion against the system. Since its original publication 100 years ago, it has enjoyed a timeless popularity among Japanese readers both young and old, making it, according to Donald Keene, probably the most widely read novel in modern Japan.
The setting is Japan's deep south, where the author himself spent four years teaching English in a middle school. Into this conservative world, with its social proprieties and established pecking order, breezes Botchan, down from the big city, with scant respect for either his elders or his noisy young charges; and the result is a chain of collisions large and small.
Most of the story seems to occur in summer, against the drone of cicadas and the sting of mosquitoes. And in every way this is a summer book--light, sunny, and fun to read. Here, in a lively new translation much better suited to the American reader, Botchan should continue to entertain even those who have never been near the sunlit island on which these calamitous episodes take place.
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计很有意思,那种复古的油画风格,搭配上略带俏皮的字体,一下子就抓住了我的眼球。我平时对这种年代感强烈的作品不算特别偏爱,但《Botchan》这本书从封面开始就营造出一种与众不同的氛围。我刚拿到手的时候,就迫不及待地翻开了扉页,那上面印着一句很有力量的话,虽然我现在记不清具体是什么了,但那种感觉很像一种承诺,预示着即将开启一段不平凡的旅程。然后我开始读第一章,就被那种语调吸引住了。作者的叙述方式非常有特色,有点像是那种老派的讲故事人,带着一种不容置疑的权威感,但又不像某些作品那样枯燥乏味,反而有一种引人入胜的魔力。每一个词语都像是经过精心打磨,每一个句子都充满了画面感,仿佛能看到那些场景在眼前徐徐展开。我特别喜欢作者对细节的描绘,那些微小的动作,细致入微的心理活动,都刻画得淋漓尽致。我感觉自己就像一个隐形的观察者,悄悄地潜入故事之中,感受着角色的喜怒哀乐。整体来说,这本书从一开始就给我一种“对了,就是它了”的感觉,是一种非常纯粹的阅读体验。
评分这本书的内容,真的让我大开眼界。我从来没有想过,一个故事可以有如此多的可能性。作者的创造力简直是无穷无尽的,他能够构思出如此复杂而又引人入胜的情节。而且,这本书的深度也非常惊人,它不仅仅是一个表面的故事,更是在探讨着一些深刻的人生问题。我常常在读完一章之后,会陷入沉思,思考作者所提出的观点。这种能够引发思考的作品,才是真正有价值的作品。我特别喜欢作者对人性的洞察,那些复杂的情感,那些矛盾的心理,都被他描绘得淋漓尽致。你能够感受到,作者对人类的理解是非常深刻的,他能够看到别人看不到的,想到别人想不到的。这本书就像是一座宝藏,每一次阅读,都能从中发现新的惊喜。
评分我特别喜欢这本书带给我的那种轻松愉悦的感觉。读这本书的过程,就像是在一个阳光明媚的午后,悠闲地散步,看着路边的风景,心情自然而然地就变好了。作者的语言风格非常幽默,他善于用一种戏谑的方式来讲述故事,让人在捧腹大笑的同时,也能从中体会到一些人生哲理。我常常会因为作者的妙语连珠而发出会心的微笑,那种感觉真的很棒。而且,这本书的节奏把握得非常好,不会太快,也不会太慢,让你能够充分享受阅读的乐趣。我喜欢作者对生活琐事的描绘,那些看似微不足道的小事,在他的笔下却充满了趣味和意义。我感觉自己就像一个旁观者,看着书中的人物在那里上演着一幕幕精彩的人生剧目。这本书就像是一杯醇厚的咖啡,越品越有味道,越品越觉得温暖。
评分这本书带给我的,是一种前所未有的震撼。我以为我读过很多优秀的作品,但《Botchan》就像一把钥匙,打开了我对阅读的全新认知。它的结构非常精巧,我第一次读的时候,可能只是被它的故事吸引,但当我仔细回味的时候,才发现其中隐藏的精妙之处。每一个情节的设置,都像是为后面的发展埋下了伏笔,而每一个人物的出现,也都并非偶然。作者的想象力实在是太丰富了,他能够将各种看似不相关的元素巧妙地融合在一起,创造出一个独一无二的世界。而且,这本书并不像很多作品那样,需要花费大量的精力去理解。相反,它以一种非常自然的方式,将深刻的道理融入到故事之中,让你在不知不觉中,就得到了启迪。我读完之后,久久不能从那个世界中抽离出来,脑海里回荡着书中的情节和人物。这是一种非常奇妙的体验,就像经历了一场梦境,醒来后仍然回味无穷。
评分我得说,读这本书的过程就像是经历了一场奇特的探险。它不是那种让你在开篇就情节跌宕起伏、紧张刺激的书,而是像一条蜿蜒的小溪,静静地流淌,但每转一个弯,都能发现新的风景。作者的文笔非常细腻,他笔下的世界,即使是再平凡的场景,也能被他描绘得活灵活现。我常常会因为某一个词语,或者某一个形容,而停下来反复咀嚼。这种慢下来的阅读方式,让我觉得自己不仅仅是在看故事,更是在品味文字本身的美感。而且,这本书给我的感觉非常真诚,就像一位老朋友在跟你分享他的经历,没有丝毫的做作和矫饰。你能够感受到作者在字里行间投入的真情实感,那些看似随意的叙述,其实都蕴含着深沉的情感。有时候,我会突然被某句话触动,然后久久不能平静。这种能引起强烈共鸣的作品,真的很难得。我尤其喜欢作者对人物内心的挖掘,那些隐秘的情绪,那些不为人知的挣扎,都被他描绘得入木三分。
评分虽然是英文版的日文书看起来有点怪怪的但还是蛮有趣 比上一本things fall apart 要有趣的样子 有很多搞笑和讽刺的地方引起了共鸣 最后的essay好难写==还不知道时态什么的有没有统一 这quarter请千万让我拿到B以上啊啊啊
评分虽然是英文版的日文书看起来有点怪怪的但还是蛮有趣 比上一本things fall apart 要有趣的样子 有很多搞笑和讽刺的地方引起了共鸣 最后的essay好难写==还不知道时态什么的有没有统一 这quarter请千万让我拿到B以上啊啊啊
评分可能是漱石作品里最逗的一本,好些地方看得笑出来了。文豪就是文豪,什么风格都能写好。读的Alan Turney的译本,语言很自然,一种botchan在说英文的感觉。
评分哈哈哈!和写<心>的那个夏目漱石简直不是一个人!很适合夏天读!大概可以发挥一下战争和现代性的角度。。
评分哈哈哈!和写<心>的那个夏目漱石简直不是一个人!很适合夏天读!大概可以发挥一下战争和现代性的角度。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有