Composed in Latin in the early years of the first century by the Roman poet Ovid, the Metamorphoses presents a collection of amazing tales of transformation based on Greek mythology and legend. Michael Simpson's prose translation of Ovid's masterpiece in the rapid and direct American idiom catches the swiftness and clarity of the Latin original. His introduction sketches the poet's life, describes his extant works, discusses his unusual exile to the west coast of the Black Sea (where he died), and provides a useful context for reading the Metamorphoses. Simpson has also prepared extensive endnotes that serve as mini-essays, illuminating the manifold aspects of the poem and offering commentary and interpretation that enable readers to enter Ovid's magical world and enjoy its richness.
看完《变形记》,基本上已经明白了各种神,Zeus、Mars……看完此书再去看卢浮宫,去欧洲旅行,所见的雕塑、油画,80%都已经知道谁是谁,并且描绘、刻画了什么故事。很多人只知道看《古希腊神话》,可是这本书只编写了皮毛,看完了你依然有很大一部分的神不知道是谁,也看不懂雕...
评分 评分 评分 评分贺拉斯的《诗艺》没有延续柏拉图的迷狂说与德谟克利特相信艺术的天才的传统,他提出的是“判断力是开端和源泉。”(这里判断力可做智慧、正确的思考等解,即“适度”、“合理”之意。)他更相信艺术除天才外也需要适度的训练与反复的修改,他更多将艺术创作拉回到理性的地位。...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有