Sir Richard F. Burton’s translation of The Kama Sutra remains one of the best English interpretations of this early Indian treatise on politics, social customs, love, and intimacy. Its crisp style set a new standard for Sanskrit translation.
The Kama Sutra stands uniquely as a work of psychology, sociology, Hindu dogma, and sexology. It has been a celebrated classic of Indian literature for 1,700 years and a window for the West into the culture and mysticism of the East.
This Modern Library Paperback Classic reprints the authoritative text of Sir Richard F. Burton’s 1883 translation.
这是一本怪异的书:内容与传说中的Kama Sutra相差很远,章节之间显得支离破碎,但译文文笔和注解特别认真,刘达临和洪晃的序根本就像是偷来硬安上的,封面英文也像把illustrated错写为illunimated。 不过,耐着性子看完,倒还有些收获,夫妻相处、恋爱过程等等...
评分婆蹉衍那说,聪明谨慎者,既追求道德与财富,也追求爱欲。在古代的印度,以及其他一些古老文明的文化和哲学体系中,性爱是文明和宗教的重要组成部分。大叔看的这个版本收录了婆蹉衍那《爱经》(又译《伽摩经》、《情爱格言》)和库连穆尔《欲海情舟》(又译《爱之驿》)两部古...
评分文/老钱 有一段时间我挺伪文艺的,所以便心思活络地想在性情写作方面作一点儿尝试。但我这人骨子里并不具备那种不懂装懂的范儿,所以便决定退而结网,把理论基础打扎实后,再出来写点儿东西,供和我一样的伪文艺青年或者和我不一样的纯文艺青年们乐上一乐。 《爱经》就是结网...
评分印度气候炎热、土地肥沃,盛产各种粮食和水果作物,物产丰富。而种姓制度(The Wahl System)使得上层阶级的人们地位超然,可以享有大量社会资源,生活十分富庶。 在我看来,这是古印度性欲文学发达的主要原因。 本书作者大约生活在公元4至6世纪,即印度的黄金时代——笈多王朝...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有