一开始我还有耐心看,后来……唉。 译文的主要问题有: 1、英式句式铺天盖地 如: P.6 “而A小组认为,像国际科学界其他人那样,以为他们……” P.18 “他还是A的叔叔,眼下他因提出XX[现象]而出了名,这个现象终于……”不仅照搬句式,还有歧义,因为第二句的“他”应该是前...
評分传闻上古修炼宝典《道德经》有云:“道生一,一生二,二生三,三生万物。” 化为通俗的解释则是:太极生阴阳,阴阳生出天地人,天地人化生万物。 容易知晓的是,凡人作为万物之灵,只存在于最末尾的境界——万物中,也即物质世界之中。 一旦凡人踏上炼气之路,将可掌控天地...
評分传闻上古修炼宝典《道德经》有云:“道生一,一生二,二生三,三生万物。” 化为通俗的解释则是:太极生阴阳,阴阳生出天地人,天地人化生万物。 容易知晓的是,凡人作为万物之灵,只存在于最末尾的境界——万物中,也即物质世界之中。 一旦凡人踏上炼气之路,将可掌控天地...
評分刚看了序言。译者水平有待商榷。 书名叫做《大自然的常数》没问题,但是把书里面的自然常数也叫做“大自然的常数”,就显得译者没水平了。 此外,书中的参考文献居然也被作者一字不拉全都翻译成了中文,这也太没有专业精神了吧?这让看书的人找起参考文献中引用的著作来说,...
評分在阅读之前,我想到很多和常数相关的概念:度量衡、量纲、函数、普朗克、量子、宇宙膨胀、e、 π ...一看目录,还发现把爱因斯坦、爱丁顿、极大数、生物进化、人择原理、维度、核反应堆都拉进来了。这让人很期待。 但是,阅读起来越不那么顺畅。不知道是作者写作的风格使然,还...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有