PRESIDENT CARTER'S COURAGEOUS ASSESSMENT OF WHAT MUST BE DONE TO BRING PERMANENT PEACE TO ISRAEL WITH DIGNITY AND JUSTICE TO PALESTINE
继2005年出版《我们濒危的价值观:美国道德危机》之后,2006年卡特又出版了本书—《牢墙内的巴勒斯坦》,在美国社会引起更强烈的反响。
在书中,卡特讲述了中东历史和他个人与该区域主要政治人物打交道的经历,其中透露出诸多鲜为人知的内幕。卡特曾以总统身份促成埃以和约,长期介入中东事务,并在2005年应邀前往巴勒斯坦观察选举,因此对中东流血冲突的根源、以阿长期对峙的症结、巴勒斯坦人面临的困境以及目前这些问题的解决,有非常深入的认识。
卡特坦言,美国政府近七年没有在中东和平进程中发挥积极作用,以致情况不断恶化;以色列如果想达成持久和平,必须以巴勒斯坦人享有公平待遇和尊严。
他一针见血地指出,以色列违反联合国决议,继续占领阿拉伯领土,压迫巴勒斯坦人,推行种族隔离制,不接受《国际和平路线图》,动乱的中东不会有持久的实质性的和平。
本书内容翔实,条理明晰,书中表述的观点公正持平,非常具有说服力和启发性。作者殷切期望圣地的和平,其对受压迫者的同情,以及说真话的勇气,令人敬佩。
我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
评分我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
评分我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
评分我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
评分我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
天呐,我得说,这本书的文风简直像是一首融合了古典韵味和现代意识流的交响乐,读起来需要全神贯注,但回报是极其丰厚的。它不是那种读完就能合上书本,然后说“我了解了”的书。它更像一个沉重的谜团,或者说,一团纠缠不清的丝线,你需要耐心才能梳理出其中隐藏的脉络。作者的语言功力令人咋舌,他似乎对每一个词语的选择都经过了千锤百炼,常常能用一个极富画面感的形容词,瞬间将你拉入一个特定的场景。比如描述一座古城墙的段落,那种斑驳、粗粝的质感,我仿佛能用指尖触摸到,同时又感受到时间在上面留下的无情刻痕。这本书的厉害之处在于,它敢于直面那些难以言喻的“在中间”的状态——既不完全属于过去,也无法完全拥抱未来。它探讨了“流亡”不仅仅是地理上的迁移,更是一种深刻的心理状态,一种身份的永恒漂浮。书里有很多对话,但这些对话的特点是“未尽之言”,很多重要的话语都被沉默、被眼神、被周围环境的噪音所替代。这给了读者巨大的解读空间,也让我意识到,很多重要的历史叙事,往往是记录在那些被刻意忽略的空白之处的。我个人认为,这本书对于理解人类在面对巨大结构性压力时,如何维护个体尊严和文化火种,提供了极佳的案例。它让你开始审视自己所处的“稳定”环境,并意识到,那份安宁是多么的脆弱和珍贵。
评分我花了好几个周末才勉强读完这本书,因为它不是那种可以一口气读完的“爽文”,它要求你慢下来,甚至停下来,去消化其中蕴含的复杂情绪和细微差别。这本书的叙事视角非常多变,一会儿是全知的历史学家,一会儿又跳跃到某个家庭的厨房角落,观察着蒸汽如何升腾,油烟如何缭绕。这种宏大叙事与微观生活的无缝切换,让读者始终处于一种“在场”的状态,仿佛你既是历史的旁观者,也是具体生活场景中的参与者。最让我感到意外的是,书中对“希望”的描绘是如此的克制而真实。它没有宏伟的宣言,没有戏剧性的转折,而是体现在那些微不足道的日常坚持中:比如坚持在废墟上重新种下一株花,比如坚持用快要失传的方言讲述一个古老的故事。这种对细微生命力的捕捉,比任何激昂的口号都更具力量。这本书成功地将读者从一个遥远的、被媒体标签化的议题中拉出来,直接面对那些构成“生活”本身的元素——爱、失去、食物、家庭纽带,以及如何在破碎中寻找重建的勇气。它提醒我们,无论政治风云如何变幻,人的基本需求和情感连接是永恒的主题,也是抵抗虚无的最终防线。
评分这本书,说实话,我拿到手的时候挺犹豫的,毕竟名字挺直接的,但翻开后才发现,它压根不是那种单纯的政治宣传册子。这本书的笔触非常细腻,更像是一部关于“家园”的史诗。作者没有试图去简单地描绘冲突的双方,而是深入挖掘了那些被历史洪流卷走的、关于日常生活的片段。我印象最深的是其中关于橄榄树的描写,那段文字仿佛带着泥土的芬芳和岁月的沉重,让人真切地感受到土地对于一个民族精神内核的重要性。它不仅仅是地理上的坐标,更是一种身份的象征,一种记忆的载体。阅读的过程中,我多次停下来,不是因为内容有多么震撼,而是那种渗透在字里行间的温柔的哀伤,让人心头一紧。书中的人物塑造极其立体,他们不是标签,而是活生生的人,有着各自的挣扎、希望和对未来模糊不清的期盼。我甚至能想象出他们在大街上擦肩而过时的眼神,那种包含了太多故事却又无法言说的复杂情绪。这本书的叙事结构也很有趣,它没有采用线性的时间推进,而是像记忆碎片一样,时而跳跃,时而回溯,反而更贴合人们处理复杂创伤记忆的方式。它迫使读者去思考,当我们谈论一个地名时,我们到底在谈论什么?是疆界、是历史的对错,还是那些一代代人扎根于此的、最朴素的生活愿景?这本书成功地将宏大的历史背景,温柔地包裹在无数微小的人性光辉与阴影之中,读完后,留下的不是愤怒,而是深深的、对人类处境的共鸣和沉思。
评分这本书的阅读体验,坦白说,有点像走在一条铺满碎石子的古老小巷里,每一步都需要谨慎,生怕踩错地方,惊扰了沉睡的记忆。它最让我震撼的地方,在于它对“记忆的物质性”的探讨。作者花了大量的篇幅去描绘物件——一张褪色的照片、一把旧式的钥匙、一壶世代相传的香料——这些看似寻常的物品,在特定情境下,承载了超越其本身价值的沉重历史重量。它们是流动的叙事载体,跨越了时间,将祖辈的痛苦和骄傲,无声地传递给下一代。我特别欣赏书中处理代际差异的方式。年轻一代的视角是锐利的、面向未来的,他们渴望清晰的答案;而老一辈的叙事则是模糊的、充满比喻的,他们更倾向于保护某些痛苦的真相不被过度曝光。这种张力,构成了全书内在的驱动力。作者非常巧妙地运用了民间传说和现代新闻报道的碎片进行穿插对比,使得文本的层次感极其丰富。你不会看到一个简单的“好人”和“坏人”的二元对立,而是看到不同群体在不同历史时刻所做出的,基于生存本能的、充满灰色地带的选择。这本书提供了一种非常人性化的视角来看待冲突,它不提供廉价的安慰,但它提供了一种深刻的理解——理解那些根植于土地、难以磨灭的情感羁绊。
评分这本书的结构设计简直是一部精妙的建筑学作品,每一章都像是精心搭建的房间,里面陈列着不同的历史文物和个人记忆。我尤其欣赏作者在处理时间感时的手法,它常常打破我们习惯的线性思维,通过梦境、回忆录片段和当下场景的快速剪辑,制造出一种时间被压缩、被叠印的感觉。这种处理方式有效地传达了一种持续性的、挥之不去的历史重压感。书中对“边界”的讨论,尤其让我印象深刻。它探讨的边界不仅仅是地图上的分割线,更是心理上的、文化上的,甚至是家庭成员之间的无形隔阂。有些人选择跨越,有些人选择固守,而更多的人则生活在被分割的缝隙之中,无处安放。书中的某些章节,使用了大量的环境描写来烘托人物的心理状态,比如对光影、气味、风声的细致捕捉,这些环境元素本身就成为了角色的延伸,充满了象征意义。读完后,我没有获得简单的答案,但我获得了一种更深层次的共情能力,一种能够去理解那些看似不可调和的立场背后,所根植于血脉和土地的复杂情感。它迫使读者去思考,在历史的巨大叙事面前,我们如何捍卫和定义自己的真实存在。
评分Contructive for my thesis
评分Contructive for my thesis
评分Contructive for my thesis
评分Contructive for my thesis
评分Contructive for my thesis
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有