"In Comes I" is about performance and land, biography and locality, memory and place. The book reflects on performances past and present, taking the form of a series of excursions in the agricultural landscape of eastern England, and drawing from archaeology, geomorphology, folklore, local and family history. Mike Pearson, a leading theatre artist and solo-performer, returns to the landscape of his childhood - off the beaten track in Lincolnshire - and uses it as a mnemonic to reflect widely upon performance theory and practice. Rather than focusing on author, period and genre as is conventional in the study of drama, the book takes region as its optic, acknowledging the affective ties between people and place. Offering new approaches to the study of performance, he integrates intensely personal narrative with analytical reflection, juxtaposing anecdote with theoretical insight, dramatic text with interdisciplinary perception. The performances, ranging from folk drama to contemporary site-specific work, are seen in their relationship to their cultural and physical environment. The author's highly individual approach to academic writing provides the stamp of authenticity - integrating personal childhood memories with scholarly perception. Innovative form: It is structured as a series of excursions into the landscape, with a large number of personal photographs, reminiscent of the elegiac style of W. G. Sebald's creative writing. Readers have seen parallels with such evocative books as Flora Thompson's "Lark Rise to Candleford" and Jacquetta Hawkes's "A Land."
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的阅读体验是那种“痛并快乐着”的典范。它并不轻松,它要求你全神贯注,甚至需要你投入极大的情感能量去消化那些令人不安的情节。但是,当你最终合上最后一页时,那种完成一项艰巨任务后的满足感是无可比拟的。这本书似乎有一种魔力,它不仅仅讲述了一个故事,它更像是为你打开了一扇通往另一种存在方式的窗户。作者对人性黑暗面的描绘,毫不留情,直视那些我们通常选择逃避的欲望和恐惧。但有趣的是,在最深的绝望中,作者却总能捕捉到一丝近乎微弱却异常坚韧的希望的火花,那不是廉价的乐观,而是基于对世界残酷性的深刻理解后依然选择前行的勇气。读完后,我感觉自己对周围的世界,乃至对我自己的认知都产生了一种微妙的“重置”,这正是一部伟大作品应该具备的力量。
评分这本书的文笔,怎么说呢,就像是把最顶级的意大利手工皮具和最粗粝的砂纸混合在一起,有一种独特的、粗粝的美感。它不是那种追求流畅、温顺的文字,而是充满了棱角和力量。作者似乎毫不留情地撕开了社会表层那层薄薄的体面,直抵核心的腐朽和荒谬。我记得有那么一章,描写一个关于权力斗争的场景,所有的对话都短促、尖锐,充满了未尽之意,那种“言外之意”比直接的陈述要沉重百倍。我感觉自己像个偷窥者,窥视着那些在阴影中进行的、不可告人的交易和密谋。这本书对环境和氛围的塑造更是绝妙,那种挥之不去、令人窒息的压抑感,伴随着偶尔闪现的、近乎残酷的美丽瞬间,构成了强烈的对比。我喜欢它拒绝被简单归类的特质,它游走在不同的文学流派边缘,既有古典叙事的严谨,又不乏现代主义的实验性,每一次翻页都是一次冒险,你永远不知道下一秒作者会用何种方式来戏耍你的期待。
评分老实说,一开始我有点被这本书劝退了,它的开篇铺陈极其缓慢,像是在描绘一幅巨大的、细节繁复的油画,你需要时间去辨认每一个笔触的意义。但一旦进入了它的节奏,那种沉浸感就变得难以抗拒了。这本书最让我感到惊喜的是它对“时间”的处理。它不是线性的,它像一个被反复揉搓的毛线团,过去、现在和那些尚未发生的可能性交织在一起,模糊了界限。我发现自己经常需要倒回去重读几段,不是因为没看懂,而是因为我需要重新校准我的“时间感”。作者巧妙地利用了记忆的不可靠性来推进叙事,某个角色的回忆可能就是另一个角色的谎言,而读者必须自己去充当那个裁判,去拼凑出接近真相的碎片。这种互动性极大地增强了阅读的乐趣,它不是被动地接收信息,而是在主动地参与构建意义。这本书对“真相”的探讨,真是深刻到让人脊背发凉。
评分这本书简直是为那些厌倦了平庸故事的读者准备的饕餮盛宴。它的格局之大,让我感到自身的渺小,它探讨的主题涉及了哲学、历史,甚至隐约触及了宇宙的宏大命题,但却始终没有脱离到个体的痛苦和挣扎上来。我特别欣赏作者那种近乎苛刻的细节把控力,无论是一个古老仪式的描述,还是一段关于科学理论的旁白,都显示出作者做了大量的功课。但这并非枯燥的学术堆砌,而是完美地融入了情节的血肉之中。最妙的是,它在处理宏大叙事的同时,并没有牺牲角色的“人性化”——那些伟大的、或是卑微的角色,他们都有着令人心碎的弱点和对爱、对救赎的强烈渴望。这种宏大与微观的完美平衡,让整本书读起来气势磅礴,却又让人在情感上紧密相连,仿佛作者就是你最亲密的朋友,在向你耳语那些惊天动地的秘密。
评分天哪,我刚刚读完一本令人震撼的书,虽然我不能提它的名字,但它给我的冲击力简直无与伦比。这本书的叙事结构简直像一个精妙的迷宫,作者似乎故意设置了层层叠叠的误导,让你以为自己已经抓住了故事的核心,下一秒却又被抛入一个完全不同的时空或视角。我尤其欣赏作者对于心理描写的深度挖掘,那些角色的内心独白,复杂、矛盾,充满了人性的灰色地带,读起来让人忍不住停下来,对着空白处发呆,思考自己面对类似困境时会作何选择。这本书最成功的地方在于,它没有提供廉价的答案,相反,它抛出了更多令人不安却又引人入胜的问题。某些段落的语言张力大得惊人,简直能把纸张都点燃,那种情绪的爆发是如此真实,以至于我仿佛能闻到文字中弥漫的焦虑和绝望。它不是那种读完就能轻松放下的作品,它会像一根刺一样扎在你的脑海里,让你在接下来的几周里,都在不经意间回味那些晦涩的隐喻和那些未被明确言说的真相。它挑战了你对“现实”的既有认知,迫使你重新审视那些你以为早已了然于胸的道德准则。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有