In What I Think I Did, Larry Woiwode does two things at once: he survives the winter of 1996, the worst in North Dakota's history, and tells the story of his beginnings as a writer, especially the early days at The New Yorker leading up to the publication of his first book, What I'm Going to Do, I Think."Act One" revolves around the purchase, installation, and feeding of a giant wood-burning furnace to heat Woiwode's farm through that winter's record snow and cold. These acts form a central metaphor for exploring the sources of his writer's craft and for pulling together the threads of his boyhood and family life. "Act Two" recounts his university life and early New York days, his beginning a writing career, and his friendship with the young Robert DeNiro. The material on the late William Maxwell, of The New Yorker, is riveting. More than almost any other writer, Woiwode has the capacity to astound with his words. In this memoir, he is at the top of his form.
评分
评分
评分
评分
说实话,初读这本书的开篇时,我差点把它合上。它的节奏感极其跳跃,用词晦涩,像是直接截取了某人深夜独白时的片段,未经任何修饰或剪辑。但奇怪的是,一旦你熬过了最初的几页迷雾,这本书就像一种慢性毒药,开始缓慢地在你心底生根发芽。它没有传统意义上的情节冲突或人物发展,而是将焦点完全集中在“内在的震颤”上。我特别欣赏作者在处理时间感知上的手法——过去、现在和未来的边界感几乎被彻底抹平了。某一句话可能在描述十分钟前的疑惑,下一句却跳跃到了对十年后可能结果的预感,两者之间没有过渡,却又奇迹般地保持着某种情绪上的连贯性。这让阅读体验变成了一种非常主观的、近乎冥想的状态。我感觉自己不再是旁观者,而是被拽入了一个不断自我循环的思维陷阱中。它不是一本用来放松阅读的书,更像是一场智力上的搏击,你必须时刻警惕,生怕错过那些稍纵即逝的、可能指向某种“真相”的微小暗示。这本书的魅力在于它的不友好,它拒绝被轻易驯服。
评分这份阅读体验,用“压抑”来形容或许不够精准,更像是体验了一种极端的“清醒”。作者似乎有一种天赋,能够捕捉到那些人类在社交场合中会本能性地过滤掉的、关于自我怀疑和环境异化的微小信号。书中描绘的场景大多设定在高度都市化、人与人之间保持着礼貌性距离的公共空间,但在这些冰冷的外壳之下,作者却用近乎神经质的笔触,描绘了人物内心深处翻滚的、无法言喻的焦灼。我尤其注意到作者对“光线”和“噪音”的处理——光线总是过于刺眼或过于稀薄,噪音总是以一种令人烦躁的重复性出现。这似乎在暗示,我们所处的现实环境,本身就是一个充满干扰和误导性的巨大场域。因此,当我们回顾“我以为我做了什么”时,那些行动是否真的由“我”主导,还是仅仅是对外部刺激的一种机械化反应?这种对主体性的质疑,让整本书弥漫着一种后现代的,略带悲观主义的色彩,但这种悲观并非绝望,而是一种对现状的深刻洞察。
评分这本**《我以为我做了什么》**(暂且这么称呼它吧,因为我读完后,对内容本身产生了深深的困惑与回味),给我带来的冲击是巨大的,它并非那种直截了当地讲述故事或阐述观点的作品。我更倾向于将其视为一幅由无数破碎的、高饱和度的心灵碎片拼贴而成的抽象画。作者似乎对“行动”与“认知”之间的鸿沟有着近乎病态的迷恋。书中充斥着大量的第一人称叙述,但这些叙述却像是在对一个完全陌生的自我进行事后审判。你读着那些细致入微的日常行为描写——比如在黎明时分冲泡一杯咖啡的精确步骤,或者是在一次无关紧要的会议中对某人眼神的反复揣摩——但当你试图将这些行为串联成一个清晰的“我做了什么”的叙事主线时,你会发现逻辑的链条在关键时刻断裂了。这种断裂感,如同在走一条铺满镜子的走廊,每一步都映照出无数个瞬间的自己,但没有一个能汇聚成一个确定的“我”。我反复咀嚼着那些略显疏离和自嘲的语调,思考着,这种“我以为我做了”的状态,是否才是现代人面对复杂生活最真实的心灵写照?它迫使我反思自己的记忆和对往事的重构能力,那种自以为是的掌控感,在作者笔下显得如此脆弱不堪。这本书与其说是在记录,不如说是在解构记录本身。
评分这本书最令我震撼的地方,在于它对语言本身的解构和重塑。作者似乎对“精确表达”抱有一种深深的不信任感,因而大量使用了拗口的、甚至是自创的复合词汇,挑战着读者的词汇接受度。这迫使我不得不放慢语速,一个词一个词地去掂量其背后的分量和作者赋予它的私密含义。它完全颠覆了我对传统文学写作规范的期待。如果说大多数书籍是在用语言搭建一座房子,那么**《我以为我做了什么》**更像是在用语言拆除一座博物馆,留下的只有零散的、被历史尘埃覆盖的构件。你无法从中提取出明确的教训或明确的情感归属,它更像是一种哲学层面的探讨:当我们的行动动机被层层剥离后,剩下的“完成”究竟是什么?是外显的结果,还是尚未被意识捕获的潜意识驱动?这种探索的深度和广度,远远超出了我对一本“书”的预期。我得承认,读完后我需要花很长时间来“清理”我的思维,让那些被作者植入的质疑感沉淀下来。
评分坦白说,我并不确定我“喜欢”这本书,因为“喜欢”这个词暗示了一种愉悦或满足感,而这本书带给我的更多是智识上的疲惫和精神上的折磨——当然,是那种值得的折磨。它的结构是如此反线性,以至于我几乎放弃了按照章节顺序去理解它的尝试,而是选择在阅读过程中随时停下来,在不同的页面之间跳跃,试图通过碎片化的重组来构建我自己的意义地图。这种阅读方式,某种程度上成为了与作者达成的一种默契——既然作者拒绝提供一个清晰的路径,那么读者也必须放弃被引导的权利。这本书挑战了“阅读”的目的性。我们通常阅读是为了获得信息或故事,但阅读这本书,更像是一种对自身认知边界的试探。它成功地将叙事变成了一种内在的体验,让读者在合上书页的那一刻,依然能感觉到思维仍在以书中那种错乱而高速的方式运转着。这无疑是一部极具个性和野心的作品,它不会取悦大众,但必将成为某些特定心智的催化剂。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有