The bestselling author of Battle Hymn of the Tiger Mother, Yale Law School Professor Amy Chua offers a bold new prescription for reversing our foreign policy failures and overcoming our destructive political tribalism at home
Humans are tribal. We need to belong to groups. In many parts of the world, the group identities that matter most – the ones that people will kill and die for – are ethnic, religious, sectarian, or clan-based. But because America tends to see the world in terms of nation-states engaged in great ideological battles – Capitalism vs. Communism, Democracy vs. Authoritarianism, the “Free World” vs. the “Axis of Evil” – we are often spectacularly blind to the power of tribal politics. Time and again this blindness has undermined American foreign policy.
In the Vietnam War, viewing the conflict through Cold War blinders, we never saw that most of Vietnam’s “capitalists” were members of the hated Chinese minority. Every pro-free-market move we made helped turn the Vietnamese people against us. In Iraq, we were stunningly dismissive of the hatred between that country’s Sunnis and Shias. If we want to get our foreign policy right – so as to not be perpetually caught off guard and fighting unwinnable wars – the United States has to come to grips with political tribalism abroad.
Just as Washington’s foreign policy establishment has been blind to the power of tribal politics outside the country, so too have American political elites been oblivious to the group identities that matter most to ordinary Americans – and that are tearing the United States apart. As the stunning rise of Donald Trump laid bare, identity politics have seized both the American left and right in an especially dangerous, racially inflected way. In America today, every group feels threatened: whites and blacks, Latinos and Asians, men and women, liberals and conservatives, and so on. There is a pervasive sense of collective persecution and discrimination. On the left, this has given rise to increasingly radical and exclusionary rhetoric of privilege and cultural appropriation. On the right, it has fueled a disturbing rise in xenophobia and white nationalism.
In characteristically persuasive style, Amy Chua argues that America must rediscover a national identity that transcends our political tribes. Enough false slogans of unity, which are just another form of divisiveness. It is time for a more difficult unity that acknowledges the reality of group differences and fights the deep inequities that divide us.
Amy Chua is the John M. Duff, Jr. Professor at Yale Law School. She is a noted expert in the fields of ethnic conflict and globalization, and the author of the bestselling titles World on Fire: How Exporting Free Market Democracy Breeds Ethnic Hatred and Global Instability, Day of Empire: How Hyperpowers Rise to Global Dominance -- and Why They Fall, Battle Hymn of the Tiger Mother, and her most recent book, The Triple Package: How Three Unlikely Traits Explain the Rise and Fall of Cultural Groups in America, co-written with Jed Rubenfeld. She lives in New Haven, Connecticut, with her husband and two daughters.
清晰易读,有教育意义,尤其是对美国在越南,阿富汗,伊拉克,委内瑞拉等国家遭受失败的原因,观点和各种论据。而对美国内两大敌对的“白人部落”形成的历史,以及现状的描述,则令人深思。 一片混乱之中,作者还是对美国的未来持谨慎乐观的态度。 'If you are not part of the...
评分清晰易读,有教育意义,尤其是对美国在越南,阿富汗,伊拉克,委内瑞拉等国家遭受失败的原因,观点和各种论据。而对美国内两大敌对的“白人部落”形成的历史,以及现状的描述,则令人深思。 一片混乱之中,作者还是对美国的未来持谨慎乐观的态度。 'If you are not part of the...
评分清晰易读,有教育意义,尤其是对美国在越南,阿富汗,伊拉克,委内瑞拉等国家遭受失败的原因,观点和各种论据。而对美国内两大敌对的“白人部落”形成的历史,以及现状的描述,则令人深思。 一片混乱之中,作者还是对美国的未来持谨慎乐观的态度。 'If you are not part of the...
评分清晰易读,有教育意义,尤其是对美国在越南,阿富汗,伊拉克,委内瑞拉等国家遭受失败的原因,观点和各种论据。而对美国内两大敌对的“白人部落”形成的历史,以及现状的描述,则令人深思。 一片混乱之中,作者还是对美国的未来持谨慎乐观的态度。 'If you are not part of the...
评分清晰易读,有教育意义,尤其是对美国在越南,阿富汗,伊拉克,委内瑞拉等国家遭受失败的原因,观点和各种论据。而对美国内两大敌对的“白人部落”形成的历史,以及现状的描述,则令人深思。 一片混乱之中,作者还是对美国的未来持谨慎乐观的态度。 'If you are not part of the...
这本书最让我感到震撼的地方,在于它将那些抽象的政治理论,具象化为一个个鲜活的社会现实。作者并没有回避争议,而是直面那些最棘手的问题,用一种冷静而客观的笔触,剖析了不同群体之间情感和观念的隔阂是如何形成的。我发现,很多时候,我们之所以难以理解对方,并非是因为对方的观点本身有多么不可理喻,而是因为我们对他们的动机、价值观以及所处的社会环境缺乏足够的了解。书中对于“文化战争”的分析,让我对当下许多社会议题的根源有了更深的洞察。它解释了为什么某些看似微不足道的小事,会引发如此激烈的争论,因为它们往往触及到群体核心的身份认同和价值观念。我开始反思,自己在与持不同政见者交流时,是否过于强调事实的辩论,而忽略了情感的连接和共鸣。这本书给我最大的启示是,理解比判断更重要,而真正有效的沟通,往往始于对对方“部落”的深刻理解。它鼓励我们去学习如何“倾听”,如何去感受那些我们可能从未设身处地经历过的生活。
评分在阅读这本书的过程中,我数次停下来,陷入沉思。它并非一本轻松读物,但它所带来的启发是深刻而持久的。作者以一种令人信服的方式,揭示了政治身份的构建过程,以及这种构建如何影响我们与他人的互动方式。我开始意识到,很多我们认为理所当然的政治信念,其实是我们在特定社会环境中,通过与他人互动、接受特定信息而逐渐内化的结果。书中对于“群体极化”现象的探讨,让我对当下许多政治争论的僵局有了更清晰的认识。它解释了为什么一旦人们在某个问题上形成群体认同,就很难再被说服,即使面对压倒性的证据。我特别欣赏作者对于“共情”的讨论,以及它在弥合分歧中的作用。这本书让我明白,政治不是一场零和博弈,理解对方的立场,即使不能完全认同,也能为建立更有效的沟通打下基础。它提醒我,要警惕那些故意煽动对立、制造仇恨的言论,要学会独立思考,不被简单的二元对立所蒙蔽。这本书的价值在于,它提供了一种批判性思维的框架,帮助我们在纷繁复杂的政治环境中保持清醒。
评分我一直对那些能够揭示社会运行深层机制的书籍充满好奇。这本书正是这样一本让我受益匪浅的作品。作者以一种令人信服的逻辑,分析了群体身份如何成为政治动员的强大工具,以及这种动员如何深刻地影响了现代社会的政治格局。我发现,书中对“叙事”与“身份”之间相互作用的探讨,为我理解许多政治事件提供了新的视角。它解释了为什么某些历史叙事会被反复强调,因为它们能够巩固特定群体的身份认同,并为他们的政治行动提供合法性。我开始审视自己接触的信息来源,以及它们是如何影响我对不同“部落”的认知。这本书不是在为你提供一个现成的政治框架,而是帮助你理解构建这些框架的“砖石”是如何被搬运和堆砌的。它鼓励我们去质疑那些被奉为圭臬的“事实”,去探究其背后的权力关系和利益驱动。
评分这本书的独特之处在于,它提供了一个“地图”,让我们能够绘制出当代政治景观中那些复杂的“部落”边界。作者的分析方法非常透彻,他不仅仅停留在表面现象,而是深入到群体认同的形成过程,以及这些认同如何被政治话语所塑造和利用。我发现,书中对“身份政治”的探讨尤其具有启发性,它解释了为什么个体越来越倾向于以群体身份来定义自己,以及这种趋势对政治生态产生的深远影响。我开始反思,我在与不同背景的人交流时,是否也存在着不自觉的“群体偏见”。这本书让我意识到,很多时候,我们对“他者”的负面看法,并非基于事实,而是源于对他们所属“部落”的刻板印象。它鼓励我们去打破这些刻板印象,去认识到每个“部落”内部的多元性和复杂性。这本书的价值在于,它提供了一种工具,让我们能够更敏锐地察觉到那些试图分裂社会的言论,并主动去抵制它们。
评分一本让我重新审视所谓“政治正确”边界的书籍,它没有直接灌输任何既定的政治立场,而是通过一种更宏观、更具历史纵深感的视角,剖析了不同群体之间是如何在观念、情感乃至身份认同上形成壁垒的。阅读过程中,我仿佛置身于一个巨大的社会实验室,作者如同经验丰富的观察者,细致地记录和分析着那些微妙的社会动力。它让我意识到,很多我们习以为常的社会标签和群体划分,并非是天然形成的,而是经过漫长的历史塑造、社会建构以及个体经验的不断累积。书中对于权力结构和叙事方式如何影响群体认同的探讨尤其发人深省,它揭示了在信息爆炸的时代,如何辨别那些旨在分化而非凝聚的隐形力量,成为了一项至关重要的生存技能。我尤其欣赏作者在处理敏感话题时展现出的审慎和克制,没有激进的口号,也没有预设的答案,而是鼓励读者自己去思考、去探索,去理解那些看似遥远甚至对立的群体,他们是如何看待世界,又是如何被不同的话语体系所塑造的。这本书不是一本教你如何“站队”的书,而是一本帮助你理解“为什么会站队”的书,它让你看到,政治行为背后往往是复杂而深刻的心理和社会根源。它迫使我走出自己固有的信息茧房,尝试去理解那些与我观点相悖的声音,不是为了认同,而是为了更清晰地认识现实的复杂性。
评分这是一本能够让你重新审视“妥协”一词意义的书。作者并没有试图去描绘一个理想的政治乌托邦,而是非常现实地分析了不同群体之间如何形成和维持他们的“部落”边界。我发现,书中关于“情感动员”的论述,揭示了为什么政治辩论往往会变成情绪的宣泄,而非理性的探讨。它解释了为什么某些政治口号能够迅速获得响应,因为它们触及到了人们内心深处的恐惧、希望和渴望。我开始反思,自己在参与政治讨论时,是否也容易被情绪所裹挟,而忽略了寻求共同点的重要性。这本书并非鼓励我们放弃自己的原则,而是教导我们如何在理解对方的“部落”逻辑后,找到可以共存的空间。它让我认识到,政治的本质是关于如何管理分歧,而不是消灭分歧。它提醒我,在追求进步的过程中,保持开放的心态和灵活的策略至关重要。
评分阅读这本书的过程中,我仿佛进行了一次深刻的自我剖析。作者以一种令人信服的方式,揭示了群体认同在政治生活中的强大力量,以及这种力量是如何塑造我们对“我们”与“他们”的认知。我发现,书中对“情感部落”的论述,让我对许多政治事件的发生有了更清晰的认识。它解释了为什么人们会因为某种共同的情感体验而聚集在一起,并形成强大的政治合力。我开始审视自己是如何被某些情感驱动的政治言论所吸引,以及这种吸引是否真正基于理性的判断。这本书并非在宣扬某种虚无主义,而是鼓励我们去理解那些驱动政治行动的深层动机,并在此基础上做出更明智的选择。它提醒我,在追求社会进步的过程中,认识到并管理好我们内心的“部落”归属感,是至关重要的一步。
评分我一直认为,理解政治,就是理解人与人之间的关系。这本书以一种非常独特的方式,深入探讨了这种关系如何在政治领域被复杂化。作者并非在教导我们某种政治哲学,而是带领我们去探究那些驱动我们做出政治选择的深层心理和社会因素。我惊讶于作者对细节的捕捉能力,他能够从看似不相关的社会现象中,提炼出影响政治认同的关键线索。书中对于“社群”的定义和功能,让我对“归属感”在政治参与中的重要性有了全新的认识。我开始意识到,我们加入的不仅仅是一个政党或一种意识形态,更是一个由共同经历、共同情感和共同目标所维系的“部落”。这本书迫使我去审视自己的政治立场是如何形成的,是否受到了我所处的“部落”的潜移默化。它不是一本让你改变立场的书,而是一本让你更清晰地认识自己和他人政治立场的书。它提醒我,在追求共识的过程中,理解差异的根源同样重要。
评分这本书如同一面镜子,照出了我内心深处对“不同”的恐惧和抗拒。作者以一种非常细腻的方式,剖析了群体认同的形成机制,以及这些认同如何在政治领域被放大和固化。我发现,书中对“文化战争”的描述,让我对当下社会中许多看似无谓的争论有了更深的理解。它解释了为什么某些社会议题会引发如此激烈的党派划分,因为它们触及到了群体核心的价值观和世界观。我开始反思,自己在面对与我观点不同的人时,是否也倾向于将他们归入一个“异类”的“部落”,而忽略了他们作为个体的独特性。这本书的价值在于,它鼓励我们去拥抱复杂性,去理解即使是最极端的观点,也可能源于某些个体难以言说的经历和困境。它提醒我,真正的对话,始于对对方“部落”的尊重和好奇。
评分这本书提供了一种全新的视角来理解现代社会中那些看似难以弥合的政治鸿沟。它并没有简单地将问题归咎于某种意识形态的对错,而是深入挖掘了群体认同的形成机制,以及这些认同如何在政治生活中被放大和利用。我发现,作者的论证过程非常严谨,他引用了大量的历史事件、社会学理论和心理学研究,构建了一个逻辑清晰的分析框架。这本书让我对“部落主义”有了更深的理解,认识到它并非仅仅是简单的意见分歧,而是涉及到更深层次的情感依恋、归属感以及对世界秩序的解读方式。书中对于“叙事”的力量的描绘尤其令我印象深刻,它如何塑造我们对“我们”和“他们”的认知,如何构建一套价值体系,从而影响我们的投票行为和政治参与。我开始反思,在日常的交流中,我是否也容易陷入以群体身份来评价他人的窠臼,而忽略了每个人个体化的复杂性。这本书的价值在于,它提供了一种“看见”的工具,让你能够辨识出那些隐藏在政治言论背后的深层动机和情感驱动。它鼓励我们去超越表面化的标签,去理解那些构成不同“部落”的真实感受和经历。
评分越共统一后清洗华人的事,为什么都没人提?!
评分虎妈在新书接受采访的时候笑谈不知怎么就一下子以写育儿经出名,相反自己研究领域的专业论著却无人知晓。
评分虎妈在新书接受采访的时候笑谈不知怎么就一下子以写育儿经出名,相反自己研究领域的专业论著却无人知晓。
评分虎妈在新书接受采访的时候笑谈不知怎么就一下子以写育儿经出名,相反自己研究领域的专业论著却无人知晓。
评分越共统一后清洗华人的事,为什么都没人提?!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有