This book by and about the sculptor and pioneer land artist Richard Long explores his work from the 1990s to the present day. Long's ability to make works of physical and intellectual beauty in both outdoor and indoor spaces is unrivaled, and the journey covered here takes the reader around the world: to the Sahara Desert and down the Rio Grande, from coast to coast in Ireland and Spain, to Tierra del Fuego and Mongolia, and to the forests of Honshu in Japan. Some of the artist's sculptures were made during his walks through the world's landscapes, while others bring the materials of nature—stones, boulders, driftwood, clay, and mud—into museums, galleries, houses, and gardens. These works feed the senses, whereas the texts and photographs recording the artist's walks feed the imagination. Majestic museum pieces made from tons of rock are juxtaposed with dramatic mud works and photographs recording ephemeral sculptures often made in the remote wilderness. Most of the photographs were taken by the artist himself, and the book also includes his notes and writings. If walking has become Long's trademark, the path is perhaps the central image or archetype in his work. The idea of the path or way has meaning in all cultures—from the most material to the most spiritual. It is both real and symbolic, whether it is a life, a road, or the Taoist "Great Way." With his walks, Richard Long weaves a line through many traditions, creating an art that is both timeless and universal. 248 illustrations in color and duotone.
Richard Long is one of Britain's foremost sculptors and land artists. Paul Moorhouse is a curator at Tate Britain. Denise Hooker is a writer and art historian.
评分
评分
评分
评分
如果将这本书视为一种对媒介本身的探讨,那么它无疑是成功的,因为它彻底颠覆了我对一本“书”的界限认知。它挑战了我们对信息密度和知识产权的传统观念。例如,其中一个章节用极其微小的字体印刷了一整页的自然环境噪音的声谱图,如果不用放大镜,你甚至会以为那是一块灰色的背景纹理。这种对可读性的故意破坏,简直可以被看作是对快速消费文化的一种无声的抗议。我不得不承认,这种挑战性本身具有一种独特的魅力,它像是一种智力上的健美操,让你的大脑被迫进行非常规的伸展和扭曲。但老实说,我最终合上它的时候,感受到的更多是一种智力上的疲惫,而非满足。它留下的不是答案,而是一系列更复杂、更难以回答的问题,关于什么是艺术、什么是文本,以及,一个读者到底需要多少“内容”才能感到完整。
评分初读之下,我被它那种近乎挑衅的疏离感所吸引。装帧设计非常考究,纸张的质感粗粝而温暖,仿佛带着某种泥土的气息。然而,内容本身却像一块冰冷的石头,难以握持。我尝试将它与我读过的任何一类书籍进行对比,无论是传记、小说,还是实验性的散文集,都找不到合适的参照系。它更像是某种“体验报告”,但这个体验的主体和客体都模糊不清。读到中间部分,我几乎放弃了寻找情节或主题的努力,转而开始关注这本书的“物理性”——它的重量、翻页时的声响、光线下墨水的深浅。有那么几页,作者仅仅是记录了特定日期和地点的经纬度,没有任何描述性的文字。这让我联想到某种行为艺术的文档记录,一种对“在场”的强调,但其“在场”的意义却被无限稀释。它迫使你跳出对“阅读”的传统期待,转而去感受一种纯粹的、未加修饰的存在状态。
评分这本“书”更像是一套精心布置的陷阱,诱使读者陷入对“意义”的无休止的追逐之中。它的结构是解构的,甚至是反结构的。我最欣赏它的一点,或许在于它对留白的运用达到了极致的艺术水准。有整整二十页,只有封面和封底的内衬纸的颜色被细微地调整了色阶,你必须在特定的光线下才能察觉到这种变化。这种对细节的偏执,透露出一种近乎宗教般的虔诚。然而,这种虔诚的对象是什么,却始终是个谜。我试着把它带到不同的环境中阅读——在嘈杂的咖啡馆,在寂静的公园长椅上——环境的变化似乎能给那些寥寥数语带来短暂的“回响”,但这种回响很快就消散了,留下更深的空洞。这本书无法被“读完”,它只能被“经历”,而这个经历过程是极其个人化和不稳定的。
评分说实话,这本书的阅读体验非常具有争议性。我必须承认,我的耐心在第三次尝试时几乎耗尽。这本书似乎是为一小部分人,或许是那些对当代艺术有着深刻理解的人而准备的。对于像我这样更偏爱叙事驱动或论证严谨的读者来说,它提供的线索少得可怜。我记得有一段,页面上只有一张用铅笔勾勒的、像是地图又像是身体脉络的模糊图示,没有标题,没有注释。我花了半个小时盯着它,试图从线条的粗细和走向中解读出某种宇宙规律或者个人心路历程,结果一无所获。这让我开始反思,究竟是作者的表达过于晦涩,还是我的理解能力过于肤浅?它像是一把钥匙,但你却不知道它对应的是哪一把锁,更别提这把锁究竟藏在何处了。这本书更像是一次邀请,邀请你进入一个只有作者自己能完全理解的私密空间,而我们这些外来者只能在门外徘徊,猜测内部的景象。
评分这本书的书名着实让人摸不着头脑,就像一个谜语,你翻开扉页,期待着一个引人入胜的故事或者深刻的哲思,但映入眼帘的却是大片的留白和一些难以捉摸的符号。我得承认,我花了相当长的时间试图去理解作者的意图。它更像是一本概念艺术的陈列册,而非传统意义上的“书”。文字稀疏到令人发指,有时候,一个章节里只有一个词,或者一个手绘的、线条极其简单的图形。这种极简主义风格让人既感到新奇,又隐隐有些不耐烦。我反复揣摩那些被孤立放置的词汇——“路径”、“石头”、“时间流逝”——它们仿佛是从某个更宏大的叙事中被截取出来的碎片,强行要求读者去填补它们之间的巨大空白。阅读过程与其说是吸收信息,不如说是一种冥想,或者说,是一种自我折磨。我开始怀疑,这本书是不是在嘲讽现代社会对信息爆炸的依赖,用这种近乎虚无的方式来挑战我们对“内容”的固有认知。
评分英国大地艺术。用极简主义的方式来制造奇观,气质上是非工业或非未来的,显示出朴素、原始以致艰苦的态度。 Richard Long是以人体作为衡量尺度的行者,保持着步行、人力的参与和完成度,使我如同亲睹一种用以引导时间的特殊仪式:从完品来看,这是一片时间无关紧要的荒芜之地,然而在过程中,运动的轨迹一点一点地达成,有麦布里奇的“奔跑的马”或摄影枪下的躯体运动的灵验和反哺之意。在此之前,时间是必要路径,在此之后,时间空无所有。 空间上,岩沙、石块、河泥并不单独存在,而具有整体特征和环境回绕的性状,仿佛物体与物体尚在一起,没有被人类的语言命名和分化。基本语法是几何学的线条或图案,以融入的姿态传播某些启示性的声息。 形式上变化不足,没有阅读门槛,取决于观者愿意多大程度的接受。也许不妨搭配具象音乐的媒体。
评分英国大地艺术。用极简主义的方式来制造奇观,气质上是非工业或非未来的,显示出朴素、原始以致艰苦的态度。 Richard Long是以人体作为衡量尺度的行者,保持着步行、人力的参与和完成度,使我如同亲睹一种用以引导时间的特殊仪式:从完品来看,这是一片时间无关紧要的荒芜之地,然而在过程中,运动的轨迹一点一点地达成,有麦布里奇的“奔跑的马”或摄影枪下的躯体运动的灵验和反哺之意。在此之前,时间是必要路径,在此之后,时间空无所有。 空间上,岩沙、石块、河泥并不单独存在,而具有整体特征和环境回绕的性状,仿佛物体与物体尚在一起,没有被人类的语言命名和分化。基本语法是几何学的线条或图案,以融入的姿态传播某些启示性的声息。 形式上变化不足,没有阅读门槛,取决于观者愿意多大程度的接受。也许不妨搭配具象音乐的媒体。
评分英国大地艺术。用极简主义的方式来制造奇观,气质上是非工业或非未来的,显示出朴素、原始以致艰苦的态度。 Richard Long是以人体作为衡量尺度的行者,保持着步行、人力的参与和完成度,使我如同亲睹一种用以引导时间的特殊仪式:从完品来看,这是一片时间无关紧要的荒芜之地,然而在过程中,运动的轨迹一点一点地达成,有麦布里奇的“奔跑的马”或摄影枪下的躯体运动的灵验和反哺之意。在此之前,时间是必要路径,在此之后,时间空无所有。 空间上,岩沙、石块、河泥并不单独存在,而具有整体特征和环境回绕的性状,仿佛物体与物体尚在一起,没有被人类的语言命名和分化。基本语法是几何学的线条或图案,以融入的姿态传播某些启示性的声息。 形式上变化不足,没有阅读门槛,取决于观者愿意多大程度的接受。也许不妨搭配具象音乐的媒体。
评分步行 山 石头 水 土
评分英国大地艺术。用极简主义的方式来制造奇观,气质上是非工业或非未来的,显示出朴素、原始以致艰苦的态度。 Richard Long是以人体作为衡量尺度的行者,保持着步行、人力的参与和完成度,使我如同亲睹一种用以引导时间的特殊仪式:从完品来看,这是一片时间无关紧要的荒芜之地,然而在过程中,运动的轨迹一点一点地达成,有麦布里奇的“奔跑的马”或摄影枪下的躯体运动的灵验和反哺之意。在此之前,时间是必要路径,在此之后,时间空无所有。 空间上,岩沙、石块、河泥并不单独存在,而具有整体特征和环境回绕的性状,仿佛物体与物体尚在一起,没有被人类的语言命名和分化。基本语法是几何学的线条或图案,以融入的姿态传播某些启示性的声息。 形式上变化不足,没有阅读门槛,取决于观者愿意多大程度的接受。也许不妨搭配具象音乐的媒体。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有