西蒙•范•布伊 (Simon Van Booy,1975— ) ,英国小说家,出生于伦敦,在威尔士乡村和牛津长大。在美国经由一位英语教授介绍,爱上了惠特曼、爱默生等美国诗人的作品,并在另一位英语教授的鼓励下写诗和创作短篇小说。后来回到英国,辗转几所大学,获得MFA学 位。
已出版三本短篇小说集:出版于 二○○七年的《黑暗中的绽放》是他令人惊艳的处女作;出版于二○○九年的《爱,始于冬季》为他赢得弗兰克•奥康纳国际短篇小说奖;二○一五年,又出版了《偶然天才故事集》。他也创作长篇小说:二○一一年出版了《美,始于怀念》,二○一三年出版了《分离的幻象》。最新的作品是二○一七年出版的《父亲节》。
目前定居纽约布鲁克林。
★★二○○九年度弗兰克•奥康纳国际短篇小说奖获奖作品
★★英国文坛新锐作家西蒙•范•布伊温暖动人的短篇小说集
他们最终会相遇,会喜欢上,但不太会结婚;他们会有巅峰会有低谷,但最终不太会幸福;世界,就在安静地等待着被这样的人慢慢填满。这些故事,不论发生在哪个城市,都不会忘 记温柔地提醒你:我们拥有的都已经不复存在了。
《爱,始于冬季》是西蒙•范•布伊的第二部作品,收入五个短篇小说,故事分别发生在魁北克、纽约、都柏林、罗马和斯德哥尔摩。五座寒冷的城市,几个孤独的男女,因为童年时的缺憾和伤痛,站在 放弃人生的悬崖边上,最后爱令他们度过生活的冬季。
▶二○○九年度弗兰克•奥康纳国际短篇小说奖颁奖词:《爱,始于冬季》是一部感情温暖的作品,轻易就能在读者心中占有一席之地。评委会对作者完美运用经典短篇小说的写作技巧印象深刻。从第一行起,他就牢牢抓住读者的注意力,使他们聚焦于故事。他诗意的语言宛如歌唱贯穿全书。
▶《每日电讯报》:随着小说中那些或悲伤或隐遁的人物因为神秘的人际接触而突然转变,这些短篇小说就带上了神话故事的优良品质……它将断断续续的句子和干净的象征主义融为一体,把一个个最优美的段落变成了一首首短小的俳句。
▶罗伯特•奥伦•巴特勒(美国作家,普利策小说奖得主):西蒙•范•布伊深知人心复杂的渴望,他用完美的优雅文笔在他的短篇小说中道出了那些真相。《爱,始于冬季》是一部非凡的短篇小说集,而范•布伊,现在也成了我必读的作家。
▶罗杰•罗森布拉特(美国作家) :西蒙•范•布伊动笔写作时似乎心中就有一个故事,然后把它变成了一首诗,但又不失其叙事的力量。《爱,始于冬季》精湛地展示了力量。
"I think music is what language once aspired to be. Music allows us to face God on our own terms because it reaches beyond life. " 这句话出现在开头第五页位置。想说说它的出处。 博尔赫斯在This Craft of Verse第五部分开头第一句: Walter Pater wrote that all a...
评分 评分冬夜裡,街燈,車燈,燭光還有雪花折射出的光斑,在深藍的天幕中搖搖晃晃,忽隱忽現的好像是咖啡的香味,氣溫很低,但你能感到全身都暖暖的,是一種從心底流出的暖,身體好像被一種靜謐又溫柔的氣息包裹住。突然,雙腳離地,身體也開始擺動,但並不那麼輕盈,因為要裝下故事中...
评分西蒙•范•布伊的短篇小说集《爱,始于冬季》可能是我目前读过次数最多的短篇小说了。因为应景的关系还推荐给了不少身边的朋友。 而这本小说只是我从图书馆随手借来翻阅一下而已。《爱,始于冬季》这个名字,像极了一部浪漫爱情电影。就是那种看一眼标题就知道内容的类...
评分这是“短经典”中的一本,包含了5个故事,西蒙•范•布伊的短篇小说很独特,读起来更像长篇,在他的叙述中,存在一个延续性的时间,而非只是一个切片。因为,在他看来,故事总有一个遥远的因,它不构成理由,但始终存在。 我们不是当下受伤害,一切伤害都从童年开始。当你...
语言挺美 封面很妙 在窗边用烟将书角烫了个月牙形的缺口 一段记忆 关于三月的北京 他要结婚了
评分一个不错的温柔“布道者”,讲述关于爱关于相遇的故事,诗意的、舒缓的、节制的,其中还有点苏,不适合一口闷,会被那淡淡的节奏淡出气
评分让人想起朱丽娅比诺什演的法国电影,不能让人走近的模糊,让人抗拒的隔膜,却又有吸引人的暧昧,都在这里了。
评分也许他一直期待着有个人能够撞上他,这样他就有理由丢下他牢牢捧着的东西。
评分非常喜欢新版的书皮颜色,和故事非常相配,竖版腰封也好看死了。文字里嘛,都是冷冷清清的爱,最喜欢的是《来来往往的陌生人》这篇。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有