修道院點心食譜

修道院點心食譜 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:積木文化
作者:丸山久美
出品人:
页数:96
译者:邱喜麗
出版时间:2014-4-8
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9789865865566
丛书系列:
图书标签:
  • 美食
  • 天主教
  • 荒原
  • 修院
  • 中世纪
  • 修道院
  • 点心
  • 食谱
  • 烘焙
  • 西式
  • 甜点
  • 家庭料理
  • 手工
  • 传统
  • 健康
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在嚴謹的戒律之下生活的修女們一直以來在修道院裡,珍視守護著這中古世紀便流傳下來的食譜。由於是在資源與食材都不如現今繁多豐富的時代所衍生的食譜,因此製作方式也十分簡單,但做出來的點心裡,那種由衷真切的美好滋味,是難以言喻地令人感到舒服安心的味道。

作者丸山旅居西班牙時,所住的友人家對面有一家修道院,因此有機會品嘗到修女們烘焙的糕點。當日正好是修道院為了某種名義慶祝的日子,因此修女們分贈街坊鄰居她們製作的點心。夾著野生黑醋栗果醬的派當中,還有卡士達奶油內餡,溫暖柔滑的味道至今還鮮明地浮現於丸山腦海中。

由於西班牙九成以上人口皆是天主教徒,許多祭禱和行事原則都與宗教息息相關,而且也有針對特別的節慶日所吃的各種點心。這些點心的外觀看來平凡無奇,滋味也十分簡單樸實,因為是採用從久遠以前便未曾改變的作法,直至今日還保留了最初原始的外觀形式,也是各個家庭中熟悉常見的糕餅。

西班牙的女子修道院從中古世紀開始便有製作烘焙點心的習俗,當時的修道院是整個村莊裡唯一擁有烤箱的地方,遑論有充足配給的砂糖、蜂蜜、麵粉、雞蛋等物資原料等,因此修道院點心被視為極有價值的物品,除了作為表示感謝的贈予物,也會用於祝禱活動或呈獻給王公貴族。

由於西元八至十五世紀期間的復國運動,許多改信基督教的猶太教徒及伊斯蘭教徒進入了修道院,也為原先的點心製作方式帶來了很大的影響──出現了油炸、加了水果和香辛料的糕點。在這樣的歷史背景當中,經過了反覆檢視調整味道而完成的珍貴食譜,是幾世紀不外傳的配方,只在修道院裡代代相傳著。另外,拜哥倫布航海時代各國文化得以交流之賜,在世界各地傳教的修士與修女們,也為全世界的烘焙點心文化造成了莫大的影響,巧克力便是一例。因為他們,這些點心首先得以傳播至歐洲許多國家,進而推向世界其他地方。日本古代稱為「南蠻菓子」的糕餅,譬如從葡萄牙傳來的長崎蜂蜜蛋糕,據說原本也是源自西班牙的修道院,輾轉傳至葡萄牙再流傳至日本的甜點。

丸山旅居西班牙約三年,初次與那黑醋栗果醬酥派邂逅時,才知道這些點心的由來和它們受歡迎的程度,又聽聞仍有修道院十分珍視承傳已久的食譜及作法,持續地製作這些被稱為「修道院點心」的糕餅。從那之後,原本就對甜點無招架之力的丸山只要出門遠行,便會惦記企盼著「這裡是否會有販賣可口點心的修道院」而四處探訪,因此有機會品嘗了許多糕點,進而被質地優異,口感、手工皆細緻的修道院點心所吸引著,進而紀錄了這50種中古世紀傳承至今的美味配方。

《修道院點心食譜》—— 跨越时空的甜蜜馈赠 这本书,并非仅仅是一本收集了古老点心方子的汇编,它更像是一本被精心珍藏的日记,一段穿越时空的情感交流,一扇通往宁静与虔诚之门的钥匙。当你翻开它,你触碰到的不仅是面粉、糖、奶油的香甜,更是那份在修道院幽深庭院中,伴随着晨钟暮鼓,一丝不苟、怀着感恩之心烘焙出的,独属于信仰与匠心的味道。 我们所呈现的,是那些在时光的长河中被岁月温柔打磨,却依旧散发着迷人光泽的修道院点心。它们的名字或许并不张扬,例如“圣母的眼泪”、“天使之吻”、“修士的膝上点心”等等,这些充满诗意与故事的名称,本身就诉说着每一款点心背后,一段关于祈祷、奉献、甚至是平凡日常的动人传说。 书中收录的点心,从最朴素的修道院面包,到精致的杏仁酥饼,再到浓郁的水果蛋糕,每一款都承载着历史的厚重感。我们力求还原的,是那些在没有现代科技辅助的年代,依靠手工的温度、食材的本味以及制作者的智慧所创造出的经典。那些被小心翼翼传承下来的配方,或许会因为年代久远而显得有些许“原始”,但正是这种原始,才让它们的味道更加纯粹,更加触动人心。 想象一下,在某个寂静的午后,当外界的喧嚣渐渐远去,你点亮一盏柔和的灯,随手翻开这本书。指尖滑过那些用娟秀字体书写的配方,如同触摸着一位位远古的烘焙大师的指尖。你仿佛能听到她们在厨房里轻柔的哼唱,闻到空气中弥漫的淡淡香草和肉桂的芬芳。每一道工序,都充满了仪式感:酵母的激活,面团的揉捏,香料的研磨,水果的晾晒……它们不仅仅是制作点心的步骤,更是沉淀心灵、回归宁静的途径。 本书的魅力,并不仅仅在于提供一套可供操作的食谱。它更是一种生活态度的传递。修道院的生活,以其高度的自律、对精神世界的追求以及与自然的和谐共处而闻名。在这样的环境下诞生的点心,自然也烙印上了这些独特的基因。它们不追求华丽的外表,也不追求繁复的口味,而是以最真诚的方式,展现食材最本真的美味。一块简单的饼干,因为浸润了修道院的时光,便有了触动灵魂的力量。 我们希望通过这本书,让读者有机会去体验一种“慢生活”的艺术。在节奏飞快的现代社会,我们常常被各种信息轰炸,被无尽的欲望驱使。而修道院的点心,恰恰提供了一个让我们停下来、慢下来、去感受生活细微之处美好的契机。当你亲手为家人或朋友制作一道来自修道院的点心,当那份亲手制作的温暖和心意,通过味蕾传递出去,你所收获的,远比购买成品来得更加深刻和满足。 本书的另一大亮点,在于它所蕴含的文化与历史背景。修道院,自古以来便是欧洲文化、艺术、以及知识的保存和传承之地。而点心,作为一种重要的饮食文化,也与修道院的生活紧密相连。不同地域、不同修会的修道院,因为当地的食材、气候以及习俗的不同,孕育出了独具特色的点心。本书在介绍点心的同时,也会穿插一些相关的历史片段、修道院的生活趣闻,让读者在品尝甜蜜的同时,也能对这段独特的历史文化有更深的了解。 例如,书中可能会介绍一些用于宗教节庆的点心。在圣诞节,修道院的修士和修女们会制作象征着新生与希望的姜饼,这些姜饼的造型往往充满了宗教寓意,每一块都仿佛在诉说着一个古老的圣经故事。而在复活节,则会有用染色的鸡蛋装饰的蛋糕,寓意着生命的复苏与重生。这些点心,早已超越了单纯的食物范畴,成为了一种承载着信仰与传统的载体。 此外,书中还会提及一些修道院在药草种植和使用方面的贡献。许多修道院都拥有自己的药草园,修士和修女们不仅用药草来治病,也会将其巧妙地运用到烘焙中,为点心增添独特的香气和疗愈的功效。例如,薰衣草的淡雅、迷迭香的清新、洋甘菊的舒缓,这些天然的香草,在修道院的点心中扮演着至关重要的角色,赋予了它们一种宁静而治愈的力量。 本书的语言风格,力求朴实而富有感染力。我们避免使用过于专业的烘焙术语,而是用最易懂、最贴近生活的语言,去描绘每一个步骤,去传达每一份情感。当我们描述揉捏面团时,我们会形容“如同拥抱温暖的土地”,当我们描述糖浆的熬煮时,我们会说“像星星在锅中闪烁”。我们希望读者在阅读时,能感受到一种温馨、亲切的氛围,仿佛与一位慈祥的长者,在炉火边分享着古老的秘密。 在排版和设计上,我们也力求体现修道院的风格。或许会采用一些复古的字体,简洁而优雅的页面布局,辅以一些手绘插图,描绘出修道院的建筑、花园,或是点心的制作场景。希望通过视觉的呈现,进一步强化本书所要传达的那份宁静、古朴、以及与自然和谐相处的意境。 本书并非要教会你成为一名专业的糕点师,而是希望引导你走进一个充满温情与静谧的世界。在这里,你可以放下烦恼,倾听内心的声音,用最简单的食材,创造出最不平凡的美味。每一款点心,都是一次与自我的对话,一次与传统的连接,一次对生活最真挚的表达。 当你完成一本修道院的点心,当你的厨房里弥漫着那股熟悉而温暖的香气,你所品尝到的,不仅仅是嘴巴的满足,更是心灵深处的那份宁静与丰盈。这份来自修道院的甜蜜馈赠,将如同一缕阳光,温暖你的生活,点亮你的每一天。 本书将带你一同探索那些被遗忘的甜蜜角落,唤醒你内心深处对质朴与美好的向往。让我们一同走进修道院,去感受那份超越物质的,纯粹而永恒的美味。

作者简介

丸山久美,出生於東京,以料理家自居,也是西班牙家庭料理教室「Mi Mesa」的負責人。於美國留學後,以導遊的身分周遊世界各國。1984年開始在馬德里定居了14年,跟隨當地開設的料理教室學習西班牙道地的家庭料理,在這段期間開始造訪修道院,並漸漸發掘修道院點心的箇中蘊奧,回到日本後陸續出版了以西班牙家庭料理為主題,引介一些食譜。

著作包括《在家中也能做的西班牙料理》(河出書房新社出版)、《週末做個西班牙海鮮飯行家》、《傳承自西班牙暖心暖胃的料理食譜》(兩者皆由文化出版局出版)等書。

邱喜麗,加拿大英屬哥倫比亞大學主修日文、副修法文系畢,先後任職於女性時尚雜誌與圖文書編輯,後轉為自由接案文字工作者,從事以翻譯為主及其他審書、編輯、網站文案撰寫等工作。

譯有《看繪本學法語》、《Paris for Men寫給男人的巴黎》、《用自己的節奏過生活》、《開一間屬於自己的店》、《屬於我的溫柔小革命》、《永恆如新的日常設計》、《鐵道迷朝聖之旅》等書。

目录信息

前言
關於西班牙的修道院
第1章 灋 由春至夏Pasando por la primavera hasta el verano
當杏樹上粉紅色的花蕾綻放之際,意謂著春天已然造訪西班牙。每年的三月底~四月上旬會舉行全國最重要的宗教活動「聖周」,也就是復活節的前一周,主要是提醒人們耶穌受難的經歷並舉行彌撒哀悼耶穌之死。……聖周期間有守齋的習俗,也有特別在這個期間可吃的點心,但據說修女和較虔誠的人至今仍實行斷食或節食。
加泰隆尼亞烤布蕾Creama Catalana
聖克拉拉的甜甜圈Rosquillas de Santa Clara
炸甜甜圈Rosquillas
地瓜酥派Pastissets de boniato
朵麗哈思(香煎牛奶雞蛋麵包)Torrijas
炸鮮奶Leche Frita
草莓果醬Confitura de Fresas
胡蘿蔔果醬Mermelada de Zanahorias
西班牙櫻桃扁麵包與聖約翰扁麵包Coca de Cerezas y Coca de San Juan
柳橙冰沙Sorbete de Naranja
檸檬奶油霜Cream de Limón
優格慕斯Mousse de Yogur
專欄1 關於修道院的「Torno小窗」
第2章 由秋至冬La calidez de los dulces de otoño e invierno
隨著西班牙漫長的夏季終於結束,樹葉漸漸染上些許金黃,空氣也慢慢變得微涼起來。秋天最盛大的節慶活動便是「諸聖節」,據說是所謂的聖靈回歸降臨人間之日,許多人會帶著鮮花出門掃墓。……在這個時期,西班牙人習俗上不會享用蛋糕,而是吃一些小巧精緻的餅乾點心類。
炸泡芙Buñuelos de Viento
巴涅葉特.松子杏仁球Panellets
聖人之骨.杏仁糖膏捲Huesos de Santo
貝司狄尼歐司.炸糖餅Pestiños
杏仁酥餅Polvorón
巧克力杏仁酥餅Polvorón de Chocolate
歐哈爾德里納司.聖誕千層小派Hojaldrinas
馬革薩斯.杏仁小蛋糕Marquesas
杏仁糖糕Mazápan
杏仁焦糖Turrón de Guirlache
祖母的手工杏仁糖Turrón de la abuela
堅果甜濃湯Intxaursaltsa
無花果乾餅乾Pan de Higo
烤蘋果Manzanas Rellenas
聖誕水果乾Compota de Navidad
國王的蛋糕Roscón de Reyes
專欄2 修道院裡販賣的物品
第3章 修道院的傳統糕點Los dulces tradicionales de los conventos
西班牙有許多歷史悠久的傳統糕點,不但受到眾多人的喜愛,也因為被認為是具有傳統文化價值的料理而受到珍視,而這些糕點幾乎都是出自於修道院修女們的巧手。樸實討喜的精巧外表裡頭,不知為何總蘊含著引人懷念的滋味。
聖地牙哥塔Tarta de Santiago
鮮奶油海綿蛋糕Bizcocho de Nata
糖炒杏仁Almendras Garrapiñadas
西班牙起司蛋糕Quesada
西班牙蛋黃布丁Tocino de Cielo
蛋黃球Yemas
松露巧克力Trufas de Chocolate
榛果巧克力Roscas de Asís
聖馬可斯塔Tarta de San Marcos
吉普賽人的手臂.蛋糕卷Brazo de Gitano
專欄3 修道院用的可愛餅乾盒
第4章 修女們的美味小糕點Delicias y pequeñas tentaciones de las monjas
中古世紀時期修道院為了祝禱的敬奉、捐獻以及接待貴族等場合而製作點心,這些糕點奢侈地使用了大量的砂糖和雞蛋,但是由於修女嚴謹的生活戒律,就變得不宜使用過多的砂糖來製作。縱使沒有添加這麼多奢侈材料,做出來的簡樸點心看起來也很可口,這是修女們平時私底下自己享用,以及當作送給參訪信徒之贈禮時常製作的糕餅。
蘋果塔Tarta de Manazana
奶油餅乾卷Tronco de Galletas
西班牙杏仁餅Almendrados
椰香餅乾Cocadas
巧克力塔Tarta de Chocolate
胡桃磅蛋糕Pastel de Nueces
茶點餅乾Pastas de Té
烤布丁Flan
瑪德蓮蛋糕Magdalenas
香蕉巧克力抹醬Mermelada de Chocolate
炸蘋果Manzanas Fritas
胡桃糖球Delicias de Nueces
西班牙修道院介紹
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的内容,与其说是一本烘焙指南,不如说是一本关于“风土与味道”的田野考察笔记。作者在介绍每款点心时,都会穿插讲述其在特定地区、特定季节的文化背景。比如,某个用当地野生浆果制作的馅饼,是如何在修道院的自给自足体系中扮演重要角色的。这些背景知识极大地丰富了我的想象力,让我对食物产生了更深层次的敬意。我不再只是关注糖和面粉的比例,而是开始思考,这个配方是如何适应了当地的气候和物产。当我使用书中推荐的,用红茶浸泡的葡萄干来制作一款面包时,那种微妙的、带有植物芬芳的甜味,完全不同于我以往使用的朗姆酒浸泡方式。这本书成功地将地理、历史、宗教与厨房技艺完美地编织在一起,让每一次烘焙都变成了一次微型的文化之旅。

评分

我非常挑剔,市面上的食谱书,要么配方过于简化,导致成品平庸;要么就过度依赖高科技设备,脱离了普通家庭的实际操作条件。而这本《修道院點心食譜》,恰好找到了一个绝妙的平衡点。它推荐的工具大多是家中常备的,即便是需要特殊模具的,也会提供替代方案。更重要的是,它的“风味层次感”的构建,简直是教科书级别的示范。它不追求单一的甜腻,而是擅长利用香料、果酸和脂肪的相互作用,创造出回味悠长的复杂口感。例如,在一款焦糖布丁的配方中,作者不仅教你如何熬制焦糖,还指导你如何精确控制奶油的脂肪含量,以确保焦糖的微苦能够完美地衬托出蛋奶的细腻。这本书的价值在于,它培养的不是操作机器的能力,而是对味道的敏感度和判断力,这是任何AI都无法替代的人类直觉。

评分

说实话,我是一个追求效率和结果导向的现代人,对那些过于“文艺”或“慢生活”的指导书通常不太感冒。但《修道院點心食譜》却让我放下了审视的眼光,开始真正沉浸其中。这本书最出彩的地方在于它的实用性和对常见错误的预判。作者在每款点心的旁边,都附带了一个“常见陷阱”或者“口感调整区”,这些地方简直是救命稻草!比如,当我的戚风蛋糕总是塌陷时,翻到相关章节,立刻找到了可能是因为打发过度或出炉时骤冷造成的解析,并且给出了即时补救措施。这种“实战经验”的分享,比任何完美无瑕的成品展示都来得有价值。我特别欣赏作者的坦诚,她并没有将自己塑造成一个永不犯错的大师,而是像一个经验丰富的老朋友,告诉你“我当年也犯过这个错”。这种真诚让人倍感亲切,也极大地降低了烘焙初学者的挫败感。

评分

这本食谱书,说实话,我拿到手的时候,心里是有些忐忑的。我一直对手工烘焙情有独钟,但总觉得那些复杂的西点配方让人望而却步,总觉得差了那么点火候。然而,当我翻开这本《修道院點心食譜》,我的疑虑瞬间烟消云散了。作者的叙事风格非常亲切,就像邻家阿姨在厨房里手把手教你一样,每一个步骤都解释得极其详尽,没有那种高高在上的技术术语,全是实在的经验分享。我尤其喜欢它对食材特性的描述,比如不同面粉吸水性的差异,黄油在不同温度下的状态变化,这些看似微不足道的细节,却是决定成败的关键。我尝试做了其中的一款传统小饼干,从揉面到烘烤,整个过程充满乐趣,最后烤出的成品香气四溢,口感酥脆,完全达到了我期望中的那种朴实而温暖的味道。这本书不仅仅是一本配方集,更像是一本烘焙哲学,它教会我慢下来,用心去感受食材的温度和变化,这对我来说,收获远超食谱本身。我强烈推荐给所有想认真对待烘焙,又害怕复杂流程的同道中人。

评分

我必须承认,我最初购买这本书是冲着“修道院”这个名头去的,总觉得那里面的甜点一定带着某种神圣的、流传已久的神秘感。打开书后,我发现自己被带入了一个完全不同的境界。这本书的排版和设计简直是一件艺术品,每一页都充满了宁静和复古的美感,插图的运用极其克制而精妙,仿佛能透过纸张闻到古老图书馆里羊皮纸和香料混合的味道。它所收录的甜点,很多都是我闻所未闻的,它们似乎超越了现代烘焙的潮流,保留了食物最本真的形态和风味。我尝试制作的那款以蜂蜜和坚果为主的挞,制作过程并不算极其复杂,但对火候的控制要求却非常精准,每一次尝试都有新的领悟。这本书真正吸引我的地方在于它对“传承”的强调,它让你感觉到,你做的不仅仅是一个甜点,而是在与几个世纪前的传统进行对话。读着作者的引言,我仿佛能感受到那些在静谧中劳作的身影,这使得烘焙不再是单纯的家务,而变成了一种仪式。

评分

全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆

评分

全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆

评分

全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆

评分

全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆

评分

全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有