在嚴謹的戒律之下生活的修女們一直以來在修道院裡,珍視守護著這中古世紀便流傳下來的食譜。由於是在資源與食材都不如現今繁多豐富的時代所衍生的食譜,因此製作方式也十分簡單,但做出來的點心裡,那種由衷真切的美好滋味,是難以言喻地令人感到舒服安心的味道。
作者丸山旅居西班牙時,所住的友人家對面有一家修道院,因此有機會品嘗到修女們烘焙的糕點。當日正好是修道院為了某種名義慶祝的日子,因此修女們分贈街坊鄰居她們製作的點心。夾著野生黑醋栗果醬的派當中,還有卡士達奶油內餡,溫暖柔滑的味道至今還鮮明地浮現於丸山腦海中。
由於西班牙九成以上人口皆是天主教徒,許多祭禱和行事原則都與宗教息息相關,而且也有針對特別的節慶日所吃的各種點心。這些點心的外觀看來平凡無奇,滋味也十分簡單樸實,因為是採用從久遠以前便未曾改變的作法,直至今日還保留了最初原始的外觀形式,也是各個家庭中熟悉常見的糕餅。
西班牙的女子修道院從中古世紀開始便有製作烘焙點心的習俗,當時的修道院是整個村莊裡唯一擁有烤箱的地方,遑論有充足配給的砂糖、蜂蜜、麵粉、雞蛋等物資原料等,因此修道院點心被視為極有價值的物品,除了作為表示感謝的贈予物,也會用於祝禱活動或呈獻給王公貴族。
由於西元八至十五世紀期間的復國運動,許多改信基督教的猶太教徒及伊斯蘭教徒進入了修道院,也為原先的點心製作方式帶來了很大的影響──出現了油炸、加了水果和香辛料的糕點。在這樣的歷史背景當中,經過了反覆檢視調整味道而完成的珍貴食譜,是幾世紀不外傳的配方,只在修道院裡代代相傳著。另外,拜哥倫布航海時代各國文化得以交流之賜,在世界各地傳教的修士與修女們,也為全世界的烘焙點心文化造成了莫大的影響,巧克力便是一例。因為他們,這些點心首先得以傳播至歐洲許多國家,進而推向世界其他地方。日本古代稱為「南蠻菓子」的糕餅,譬如從葡萄牙傳來的長崎蜂蜜蛋糕,據說原本也是源自西班牙的修道院,輾轉傳至葡萄牙再流傳至日本的甜點。
丸山旅居西班牙約三年,初次與那黑醋栗果醬酥派邂逅時,才知道這些點心的由來和它們受歡迎的程度,又聽聞仍有修道院十分珍視承傳已久的食譜及作法,持續地製作這些被稱為「修道院點心」的糕餅。從那之後,原本就對甜點無招架之力的丸山只要出門遠行,便會惦記企盼著「這裡是否會有販賣可口點心的修道院」而四處探訪,因此有機會品嘗了許多糕點,進而被質地優異,口感、手工皆細緻的修道院點心所吸引著,進而紀錄了這50種中古世紀傳承至今的美味配方。
丸山久美,出生於東京,以料理家自居,也是西班牙家庭料理教室「Mi Mesa」的負責人。於美國留學後,以導遊的身分周遊世界各國。1984年開始在馬德里定居了14年,跟隨當地開設的料理教室學習西班牙道地的家庭料理,在這段期間開始造訪修道院,並漸漸發掘修道院點心的箇中蘊奧,回到日本後陸續出版了以西班牙家庭料理為主題,引介一些食譜。
著作包括《在家中也能做的西班牙料理》(河出書房新社出版)、《週末做個西班牙海鮮飯行家》、《傳承自西班牙暖心暖胃的料理食譜》(兩者皆由文化出版局出版)等書。
邱喜麗,加拿大英屬哥倫比亞大學主修日文、副修法文系畢,先後任職於女性時尚雜誌與圖文書編輯,後轉為自由接案文字工作者,從事以翻譯為主及其他審書、編輯、網站文案撰寫等工作。
譯有《看繪本學法語》、《Paris for Men寫給男人的巴黎》、《用自己的節奏過生活》、《開一間屬於自己的店》、《屬於我的溫柔小革命》、《永恆如新的日常設計》、《鐵道迷朝聖之旅》等書。
评分
评分
评分
评分
这本书的内容,与其说是一本烘焙指南,不如说是一本关于“风土与味道”的田野考察笔记。作者在介绍每款点心时,都会穿插讲述其在特定地区、特定季节的文化背景。比如,某个用当地野生浆果制作的馅饼,是如何在修道院的自给自足体系中扮演重要角色的。这些背景知识极大地丰富了我的想象力,让我对食物产生了更深层次的敬意。我不再只是关注糖和面粉的比例,而是开始思考,这个配方是如何适应了当地的气候和物产。当我使用书中推荐的,用红茶浸泡的葡萄干来制作一款面包时,那种微妙的、带有植物芬芳的甜味,完全不同于我以往使用的朗姆酒浸泡方式。这本书成功地将地理、历史、宗教与厨房技艺完美地编织在一起,让每一次烘焙都变成了一次微型的文化之旅。
评分我非常挑剔,市面上的食谱书,要么配方过于简化,导致成品平庸;要么就过度依赖高科技设备,脱离了普通家庭的实际操作条件。而这本《修道院點心食譜》,恰好找到了一个绝妙的平衡点。它推荐的工具大多是家中常备的,即便是需要特殊模具的,也会提供替代方案。更重要的是,它的“风味层次感”的构建,简直是教科书级别的示范。它不追求单一的甜腻,而是擅长利用香料、果酸和脂肪的相互作用,创造出回味悠长的复杂口感。例如,在一款焦糖布丁的配方中,作者不仅教你如何熬制焦糖,还指导你如何精确控制奶油的脂肪含量,以确保焦糖的微苦能够完美地衬托出蛋奶的细腻。这本书的价值在于,它培养的不是操作机器的能力,而是对味道的敏感度和判断力,这是任何AI都无法替代的人类直觉。
评分说实话,我是一个追求效率和结果导向的现代人,对那些过于“文艺”或“慢生活”的指导书通常不太感冒。但《修道院點心食譜》却让我放下了审视的眼光,开始真正沉浸其中。这本书最出彩的地方在于它的实用性和对常见错误的预判。作者在每款点心的旁边,都附带了一个“常见陷阱”或者“口感调整区”,这些地方简直是救命稻草!比如,当我的戚风蛋糕总是塌陷时,翻到相关章节,立刻找到了可能是因为打发过度或出炉时骤冷造成的解析,并且给出了即时补救措施。这种“实战经验”的分享,比任何完美无瑕的成品展示都来得有价值。我特别欣赏作者的坦诚,她并没有将自己塑造成一个永不犯错的大师,而是像一个经验丰富的老朋友,告诉你“我当年也犯过这个错”。这种真诚让人倍感亲切,也极大地降低了烘焙初学者的挫败感。
评分这本食谱书,说实话,我拿到手的时候,心里是有些忐忑的。我一直对手工烘焙情有独钟,但总觉得那些复杂的西点配方让人望而却步,总觉得差了那么点火候。然而,当我翻开这本《修道院點心食譜》,我的疑虑瞬间烟消云散了。作者的叙事风格非常亲切,就像邻家阿姨在厨房里手把手教你一样,每一个步骤都解释得极其详尽,没有那种高高在上的技术术语,全是实在的经验分享。我尤其喜欢它对食材特性的描述,比如不同面粉吸水性的差异,黄油在不同温度下的状态变化,这些看似微不足道的细节,却是决定成败的关键。我尝试做了其中的一款传统小饼干,从揉面到烘烤,整个过程充满乐趣,最后烤出的成品香气四溢,口感酥脆,完全达到了我期望中的那种朴实而温暖的味道。这本书不仅仅是一本配方集,更像是一本烘焙哲学,它教会我慢下来,用心去感受食材的温度和变化,这对我来说,收获远超食谱本身。我强烈推荐给所有想认真对待烘焙,又害怕复杂流程的同道中人。
评分我必须承认,我最初购买这本书是冲着“修道院”这个名头去的,总觉得那里面的甜点一定带着某种神圣的、流传已久的神秘感。打开书后,我发现自己被带入了一个完全不同的境界。这本书的排版和设计简直是一件艺术品,每一页都充满了宁静和复古的美感,插图的运用极其克制而精妙,仿佛能透过纸张闻到古老图书馆里羊皮纸和香料混合的味道。它所收录的甜点,很多都是我闻所未闻的,它们似乎超越了现代烘焙的潮流,保留了食物最本真的形态和风味。我尝试制作的那款以蜂蜜和坚果为主的挞,制作过程并不算极其复杂,但对火候的控制要求却非常精准,每一次尝试都有新的领悟。这本书真正吸引我的地方在于它对“传承”的强调,它让你感觉到,你做的不仅仅是一个甜点,而是在与几个世纪前的传统进行对话。读着作者的引言,我仿佛能感受到那些在静谧中劳作的身影,这使得烘焙不再是单纯的家务,而变成了一种仪式。
评分全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆
评分全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆
评分全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆
评分全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆
评分全程流口水~好像这种清奇的角度就只有日本人会搞得出来了,找机会尝试复刻一下。虽然作者的对天主教会了解太少,但译者明显还是花心思帮她圆
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有