哪有沒學過的單字?只有不知道的用法!
打開電視一定聽得到
卻不知道這麼好用的 250+ 個鮮活俚語
讀完《電影台都嘛有教的電視英文》
英文不好都難!
俚語是課本不教,但生活必用的口語表現法。具有英檢中級以上程度的讀者,一般常用字彙都已經能掌握,問題在於縱使句子裡的單字都學過,碰到俚語就是聽不懂。想要掌握日新月異的俚語,最方便的方法就是打開電視,從不斷更新的電影及影集裡學習。
EZ Talk 長期追蹤影視對白,並加以編輯教學,幫助學習者去蕪存菁,快速掌握常用俚語。
特色一:依照各種表達語氣分類,想說什麼都找得到
★遇到無病呻吟的討厭鬼,想叫他「少在那邊哭夭」,你會說 Save the tears?! 嗎?
★說實話太殘酷怕得罪人,想先說一聲「請別見怪」,你知道該如何表達嗎?
★眼前有位青年才俊,你知道可以用 You’re going places! 讚美他「前途無量」嗎?
★已經火燒眉毛,還有人在那邊慢吞吞,想催他「不要再拖拖拉拉」嗎?
不論你想說的是什麼,《電影台都嘛有教的電視英文》的 64 主題 250+ 條俚語都已經幫你收集到位。
特色二:「來!自己講一遍」生活會話馬上用,「來!再多學一點」延伸學習最完備
電視上學到的英文,也能在真實生活中上演,「來!自己講一遍」的生活化對話範例,幫你做好萬全準備。遇到一詞多義,或是對白中有其他實用俚語,「來!再多學一點」會立即補充,英文學習滴水不漏。
★ I lost it. 我失控了。
這邊的 it 代表的是「理智」。如果不小心失去理智抓狂,或是失態大哭大笑⋯⋯,就可以用 I lost it. 為自己開脫。
【來!自己講一遍】
A: What did Marsha do when you told her you were breaking up with her?
瑪莎聽到你跟她提分手,有什麼反應?
B: She lost it. She just started crying in the middle of the restaurant.
她完全失控,在餐廳裡大哭起來。
【來!再多學一點】
lose it 除了表示「失控,大發脾氣」,還有「嘔吐」的意思。
A: Uh-oh. I think I’m gonna lose it.
慘了。我覺得快要吐了。
B: I told you not to drink so much tequila.
我早就叫你不要喝那麼多龍舌蘭酒。
特色三:電影台人氣電影對白示範,不再被字幕牽著鼻子走
電影對白常常有聽沒有懂?看了字幕還是霧煞煞!你知道電影字幕翻譯受到字數限制,許多意思都無法翻出來嗎?EZ TALK 精選電影台人氣電影,完整呈現對白,逐字翻譯仔細講解,從此不再被字幕牽著鼻子走。
作者簡介
EZ TALK 編輯部
一群不把英文教學看做一門生意的傻瓜
像蜜蜂忙進忙出,採集當季英文花園的新鮮花蜜
讓讀者品嚐最即時的英文資訊、最精粹的英文用法
總編審/Judd Piggott
美國加州柏克萊大學中文系畢業
EZ TALK 美語會話誌總編審
曾擔任國家中央圖書館編譯、光華雜誌譯者、時代雜誌中文解讀版 TIME Express 總編審
评分
评分
评分
评分
这本书的实用性和操作性也是我非常看重的一点。很多理论知识读起来很美妙,但一到实际应用环节就卡壳了。这本书在这方面做得相当到位,它没有仅仅停留在“讲解”层面,而是设计了大量的“练习”和“模仿”环节。我特别喜欢那种要求读者“尝试用电影人物的语气复述”或者“尝试构建一个基于该场景的对话”的任务。这些设计迫使读者必须主动开口、主动思考,而不是被动地接受信息。更重要的是,它似乎鼓励读者去利用手边的资源——比如,它会建议读者回到原片段,反复观看和模仿,甚至提供了如何辨识并模仿不同地域口音的一些小技巧。这种将学习行为与日常观影习惯相结合的思路,真正做到了“润物细无声”。它不是要你为了学英语而看电影,而是让你在享受电影的过程中,自然而然地吸收知识,这种学习路径设计无疑更具可持续性。
评分关于这本书的语言解析深度,我必须给予高度评价。很多所谓的“影视英语”教程,往往只停留在对台词的字面翻译上,甚至连一些文化背景的缺失都会导致理解上的偏差。但这本书的作者显然对电影的文化内涵有着深刻的洞察力。例如,在分析某句台词时,它不仅仅解释了“这句话是什么意思”,更深入地探讨了“为什么角色会选择用这种方式表达”,甚至会涉及到美国不同年代的俚语演变。这种深挖到底的分析,对于我这种想真正理解英语文化语境的学习者来说,是极其宝贵的。我尤其欣赏它对于非语言交流元素——比如肢体语言、语调变化——的关注。电影的魅力很大一部分来自于画面和演员的表演,如果只关注文字,无疑是丢了西瓜捡芝麻。这本书巧妙地将这些视觉和听觉的非语言信息融入到语言点解析中,使得学习不再是单向的灌输,而更像是一种全方位的沉浸式体验,让人感觉自己仿佛真的坐在那里,与角色一同经历着情节的起伏。
评分这本书的封面设计给我留下了相当深刻的印象,那种略带复古的字体搭配上饱和度很高的色彩,一下子就抓住了我的眼球。我本身就是一个对视觉呈现比较挑剔的人,所以一拿到手,我就忍不住在书店里多翻看了几遍。它不像市面上很多教英语的书籍那样,用那种刻板的、纯白底色的设计,反而有一种大胆的、仿佛直接从老式电视机屏幕里截取下来的那种质感。这种设计风格似乎在暗示着,书里的内容不会是枯燥的语法点堆砌,而是充满了活力和与生活息息相关的“干货”。尤其让我欣赏的是,封面的排版布局非常巧妙,信息量虽大,但一点也不显得杂乱,反而有一种精心策划过的美感。它给我的第一感觉就是:这本书是为那些真正热爱电影,并且希望通过电影学习英语的人准备的,而不是那种应试教育的工具书。我甚至想象着,如果把这本书放在咖啡馆的书架上,它也会因为独特的外观而吸引到不少驻足的目光。这种成功的视觉营销,无疑是这本书成功的第一步,它成功地在众多教材中脱颖而出,让人忍不住想翻开看看里面到底藏了些什么“宝藏”。
评分最后,我想谈谈这本书带给我的学习心态上的转变。在此之前,学习英语口语对我来说总带有一种“表演的压力”,总担心自己发音不够标准,词汇不够丰富,不敢开口。然而,通过这本书的引导,我逐渐意识到,电影中的语言本身就是一种高度风格化、甚至带有夸张色彩的表达方式。学习的目的不是要成为一个一模一样的播音员,而是要掌握其背后的逻辑和情感传递的技巧。这本书的语气是鼓励和放松的,它让你明白,即便是那些“酷毙了”的电影台词,背后也有着可以被拆解和学习的规律。它消解了我对“完美表达”的恐惧,转而鼓励我去尝试和模仿,去感受语言的力量。这种轻松愉快的学习氛围,比任何严苛的教学方法都更能激发我持续学习的动力。它让我重新燃起了对英语学习的热情,这种精神层面的收获,远超出了书本本身的价值。
评分我花了很长时间,才真正坐下来开始阅读内文的排版和结构。说实话,刚开始我还有点担心,怕这种主打“电影”概念的书,内容会过于零散,或者说,会把重点放在单纯的电影情节复述上,而忽略了语言学习的系统性。然而,这本书在章节划分上展现出了令人惊喜的逻辑性。它似乎并没有按照传统的词汇、语法顺序来组织,而是更侧重于情景构建。比如,有一个章节专门讲解如何在不同场景下(例如审讯、约会、谈判)使用地道的口语表达,这种方式非常贴合我个人的学习习惯。我常常觉得,背诵单词列表是低效的,但如果能将这些单词和短语嵌入到具体的电影场景中去理解,记忆效果就会大大提升。此外,书中的示例大多选取了那些经久不衰的经典电影片段,而非仅仅追逐一时的热门新片,这保证了所学语言的“生命力”和“普适性”,避免了学了一堆“昙花一现”的流行语。这种以场景和情境为核心的编排方式,极大地提升了阅读的沉浸感和学习的趣味性。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有