图书标签: 诗歌 经典 阅读 生活 情爱 微信读书
发表于2024-11-07
飞鸟集(汉英双语) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《飞鸟集》大师泰戈尔的灵魂世界。
以诗译诗,译笔凝练简洁,力求押韵;以理趣表现诗歌的哲性,以典雅的文字表现诗歌的唯美。
《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,被公认为“最美的小诗”,在世界各地被译为多种文字版本,是最早被译为中文的泰戈尔作品之一。诗集包括了325首清丽的小诗。这些诗歌描写小草,流萤,落叶,飞鸟,山水,河流。简短的诗句如同阳光洒落在挂着水珠的树叶上,又如天边几朵徜徉的白云;每一首诗都清新,亮丽,耐人寻味。
《飞鸟集》最早由郑振铎先生于1922年译介到中国。目前已经有诸多翻译版本,如郑振铎、吴岩、徐翰林、白开元等译本,其中最著名的译本为郑振铎译本。不久前,由诗人、作家冯唐重新翻译的泰戈尔诗集《飞鸟集》出版,但冯唐的翻译为追求个人风格,失去了对原作的准确诠释。
此版《飞鸟集》译者研读了大量前人的翻译,在准确基础上追求凝练哲性押韵的翻译风格,力求以最简短的文字展现诗歌原味,有的诗甚至只浓缩为八个字。信达雅兼具。
朱遐,女,1962年8月出生,理学硕士。1984年毕业于北京师范大学生物系生物专业,获理学学士学位;1987年毕业于北京师范大学生物系细胞生物学专业,获理学硕士学位。1987年7月参加工作至今,曾任中国农业科学院农业信息研究所《生物技术通报》期刊编辑,曾任中国农业科学院农业信息研究所文献信息服务部主任(处级),技术职称副编审。长期从事科技信息翻译、编辑、研究等工作,出版过多部译著。1999-2000年曾作为高级访问学者赴美国密执安州立大学进修一年。
原作有生命力。译者的用心用功也是足见的。不要挑剔,只去感受。
评分可读,有的译得不错,但是不建议第一次阅读飞鸟集的人读此译本,相当一部分偏离了英文的本意。
评分It is short and simple but beautiful, because it flows from the heart. O beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.Wrong cannot afford defeat but Right can.Thought feeds itself with its own words and grows.
评分可读,有的译得不错,但是不建议第一次阅读飞鸟集的人读此译本,相当一部分偏离了英文的本意。
评分读原文就好
评分
评分
评分
评分
飞鸟集(汉英双语) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024