圖書標籤: 簡奧斯汀 愛情 外國文學 傲慢與偏見 小說 英國 細緻的心理描寫 跨越門第的愛情
发表于2024-11-07
傲慢與偏見 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
達西富有而瀟灑,高傲冷漠,代錶“傲慢”;伊麗莎白機靈且睿智,任性直率,代錶“偏見”。“傲慢讓彆人無法愛上我,偏見讓我無法愛上彆人。”因此愛情在兩人之間忽隱忽現、步履維艱。但伊麗莎白*終瞭解瞭達西的真正為人,達西也因為伊麗莎白改變瞭傲慢的態度,二人*終跨越門第終成眷屬。
小說不僅情節動人,且語言文字充滿瞭機智的英式幽默,飽滿的人物形象和優美的鄉鎮風光令人沉迷與陶醉。這是一部到現在仍為絕大多數人喜歡的婚戀小說,齣版兩百年而曆久彌新,影響依然深遠。
簡·奧斯丁(1775—1817),十九世紀英國小說傢,世界文學史上最具影響力的女性文學傢之一。傢道小康,初戀夭摺,終身未婚。受父親影響,奧斯丁熱愛閱讀,二十歲左右開始寫作。
她善於工筆細描,抒寫美麗的夜晚可以一字不提月亮;她堅持自己的格調,隻為大眾寫平凡的瑣事,尤其是紳士和淑女間的婚姻和愛情;她是英國的驕傲,其頭像被印製在新版10英鎊紙幣上,被譽為“可與莎士比亞平起平坐”的作傢。代錶作品有《傲慢與偏見》《理智與情感》等六部長篇小說。
譯者簡介
孫緻禮,中國著名翻譯傢、翻譯理論傢,解放軍外國語學院教授、博士生導師。他的譯作,尤其是他翻譯的包括《傲慢與偏見》在內的奧斯丁的全部六部長篇小說,在我國翻譯界和廣大讀者心中享有極高的威望和知名度。
看的電影,現在把書也看瞭。很喜歡,很經典的愛情喜劇小說,因為文化差異看中文譯本總是不如英文原版的,但也從翻譯中瞭解瞭英國男人有多“紳士”甚至是整個國傢的人都是如此,看著他們被彆人當麵不留餘地地嘲諷,仍然客客氣氣大方得體得待客真是????。 看電影的時候以女主視角覺得男主太過傲慢,看瞭書纔發現女主也太過偏見。對於認定的(自己第一次瞭解或者從相信的人那裏得知)事情會有長久的難以改變的印象。 非常喜歡書裏傳播的愛情道理,我認為這些道理不僅是愛情也可以當做待人接物上的。作者沒有用嚴肅的或總結性的文字來直接告訴我們這些道理,而是通過這一整個故事讓我們潛移默化地瞭解。
評分言情鼻祖嘛
評分有幾處心理描寫恰到好處,結果稍微有點,這個版本看過的人好少
評分很好讀,算是言情小說的開山之作瞭,寫門不當戶不對的戀愛,然後這個套路被一代又一代的寫作者玩瞭好多年,這就是本事吧。
評分言情鼻祖嘛
那天在网上看了一篇帖子“十种最不讨人喜欢的女生”,第一条:拒人于千里之外的骄傲公主,第二条:自以为是,太聪明,觉得自己什么都懂的学者,第三条:女权主义者,没有女人味儿的…… 不知什么时候对人的分类变了,除了男人、女人、还有一种人叫女博…… 收到过一条短信...
評分 評分本来翻译腔和现代汉语快要成为两种语言了,就像同一条鱼被切成两半,分别做成了生鱼片和蒸了似的。你知道那是鱼,但嚼起来满不是那味。在了不起的老翻译家那里,这一点是统一的。圆润和谐,不事张扬的调子。西方那些突兀的久已经过翻译腔被我们接受的句式,收束得干净温文。 ...
評分 評分本人孤陋寡闻,知道中国有人毕生研究一本书《红楼梦》的,一辈子只研究这一本,还有红学会。 我似乎也听说外国有人专门研究《荷马史诗》和《神曲》,不过真的不知道有没有人专门研究《傲慢与偏见》的。 反正,我自己研究这本书。 假如,你真的爱一个人,你怎么表达? 写情书...
傲慢與偏見 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024