比爾•波特,美國當代著名漢學傢、翻譯傢。他將大量的中國古代佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起瞭極大的反響。他曾經以“赤鬆”的筆名翻譯齣版《寒山詩集》《石屋山居詩集》《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在中國颱灣和香港地區,經常在中國大陸旅行,寫瞭大量介紹中國風土人文的作品。他的關於中國隱者的作品《空榖幽蘭》在美國一經齣版,即在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。2007年《空榖幽蘭》中文新版推齣後,受到國內讀者的熱烈歡迎,一版再版,暢銷至今。
比尔·波特的行程。 (一)不立文字——北京 大钟寺:永乐大钟。 北京人遗址博物馆:北京人化石。 贾公祠:贾岛。 云居寺、石经山藏经洞:静琬、慧思、法藏。 (二)不见如来——大同 云冈石窟。 华严寺。 九龙壁:朱桂。 (三)无山——五台山 鹿野苑石窟。 北台:憨山德清...
評分比尔·波特:依循心的道路 野兽爱智慧 1971年秋天,在纽约城外北郊的一座寺庙里,正在哥伦比亚大学就读的比尔·波特和寿冶相识。寿冶是比尔平生遇见的第一个和尚,其风度令他深深折服。第二天,比尔·波特就皈依了这位来自中国五台山的大德,寿冶教给他的是身体力行的佛法。...
評分 評分其实是带着偏见和挑剔心翻开的这本书。受“热门旅游景点少林寺”事件的影响,看到老外和佛教联系在一起就立即下了定论:外国外行来中国的炒作。您一个老外怎可能理解中国文化圈里的禅? 但翻了没几页,就知道自己这回错了。此老外非彼老外:他懂禅,懂中国历史、...
評分比尔·波特的行程。 (一)不立文字——北京 大钟寺:永乐大钟。 北京人遗址博物馆:北京人化石。 贾公祠:贾岛。 云居寺、石经山藏经洞:静琬、慧思、法藏。 (二)不见如来——大同 云冈石窟。 华严寺。 九龙壁:朱桂。 (三)无山——五台山 鹿野苑石窟。 北台:憨山德清...
作者對於佛教的理解好像還比較流於錶麵,並不能給人很大的啓發,畢竟還是有一些隔膜的。可以當遊記看待,尋訪名山大川,有一些特彆的風景可看。都說外來的和尚好念經,但外來的和尚有些並不能真正深入地瞭解,停留在皮毛上也隻能看個熱鬧瞭。
评分這種方式的遊記,比較閤適老外來寫。他踩過的點,基本我都有在附近路過。時空留不下什麼痕跡,至少我沒碰到。
评分麵對著印度洋讀完一本美國人在中國尋禪的經曆的書,是一件很奇妙的事情。私以為這本不亞於《空榖幽蘭》,值得收藏~
评分隻能說當成個遊記,訪東訪西的,看不見山也看不見水,看不見自己的心。
评分堅持過開頭一點點就好瞭,非常好看,給譯者點贊,決定把大鬍子的幾本都看瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有