圖書標籤: 傳記 托芙·揚鬆 童書 ToveJansson 芬蘭 藝術 繪本 畫畫
发表于2024-12-27
童話人生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《童話人生:托芙·揚鬆的生活與藝術》是國際安徒生奬大奬書係(理論和資料書第二輯)中的一冊,這是國內引進的托芙·揚鬆的個人傳記,由中國前駐外大使、芬蘭文學協會通訊會員杜鍾瀛先生傾情獻譯。全書圍繞世界童話大師托芙·揚鬆傳奇而精彩的一生展開,深入而細緻地講述瞭托芙的成長、創作、傢庭、交友等生活經曆,展現瞭這顆璀璨的童話之星短暫而傳奇的一生,詮釋瞭藝術與生活密不可分的關係。讀者可以從書中看到一個具天賦而勤奮執著的作傢對藝術的不懈追求和對生活始終洋溢的信心。
杜鍾瀛,長期從事外交工作,曾在中華人民共和國外交部、國傢旅遊局以及駐芬蘭等國使館和常駐日內瓦聯閤國代錶團工作,曆任翻譯、使館秘書、處長、參贊和大使等職。曾任毛澤東、周恩來等老一輩國傢領導人的芬蘭語翻譯。退休後翻譯齣版瞭《芬蘭童話故事》、《芬蘭短篇小說選》等作品。2004年芬蘭總統授予他芬蘭獅子騎士團一級騎士勛章,以錶彰他對增進中芬兩國友好關係和將芬蘭文學介紹給中國讀者所作齣的貢獻。2003年被芬蘭文學協會聘為通訊會員。
work and love,即使天賦勤奮如托芙,也有想做到的事和能做到的事之間不能完全契閤的遺憾啊。
評分英文版的書名是“work and love”,也概括瞭Tove Jansson自己所說的理想的“緊張、豐富哪怕艱難麯摺的一生”。【翻譯有點糟糕:所有書名和Moomin榖角色的名字都用的芬蘭語直譯,和國內版本幾乎都對不上。Moomin Troll通篇譯成姆咪小精靈且代詞用的“她”。Snufkin翻成怒斯卡莫伊庫寜,Little My是小梅。譯名前後不一緻的地方不少,中文錶達也有些艱澀。譯者後序中說“本書芬蘭語版本中包含參考文獻和人物索引,考慮到中國讀者的閱讀需求,故將這些內容刪去”,考慮的是什麼閱讀需求?封底文案說“展現這顆璀璨的童話之星短暫而傳奇的一生”,(1914-2001)哪短暫瞭……內容很好很好,但算不上是用心的中文版本吧。】
評分“一切都非常不確定,但它使我鎮定自若。”托芙的人生並不童話,她的人生放在普通人那裏是糟糕透頂的。父母離異,愛情生活不順利,作品一直得不到評論界的正視,但她堅持下去瞭,並且這些痛苦成為她的創作來源。她是傷口眾多的強者。工作和愛纔是她的全部人生。原版的書名其實更閤適,翻譯硬邦邦的......本來很喜歡小嗅嗅,但是看完卻有點憎恨他帶給姆咪特羅爾的難過,某甲和某乙原來有她和維維卡的影子,小嘟嘀和圖蒂基一模一樣……
評分work and love,即使天賦勤奮如托芙,也有想做到的事和能做到的事之間不能完全契閤的遺憾啊。
評分“一切都非常不確定,但它使我鎮定自若。”托芙的人生並不童話,她的人生放在普通人那裏是糟糕透頂的。父母離異,愛情生活不順利,作品一直得不到評論界的正視,但她堅持下去瞭,並且這些痛苦成為她的創作來源。她是傷口眾多的強者。工作和愛纔是她的全部人生。原版的書名其實更閤適,翻譯硬邦邦的......本來很喜歡小嗅嗅,但是看完卻有點憎恨他帶給姆咪特羅爾的難過,某甲和某乙原來有她和維維卡的影子,小嘟嘀和圖蒂基一模一樣……
評分
評分
評分
評分
童話人生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024