Some were feisty and fiery. Others were cool and dangerous. All were incredibly courageous. Outrageous Women of The Middle Ages took on the challenge of their world--and didn't worry about ruffling a few feathers. Among the outrageous women you'll meet are: Eleanor of Aquitaine--queen of France and later England, she led a group of women on the Second Crusade and created her own financial system Lady Murasaki Shikibu--besides being a wife and mother, she learned the "forbidden" language of Chinese and wrote the world's first novel Aud the Deep-Minded--a Viking wise woman and explorer who led her clan, grandchildren and all, on a risky voyage from Scotland to Iceland Hildegarde of Bingen--the German nun who, late in life, became a composer, a botanist, and founded convents Damia al-Kahina--a nomadic freedom fighter, skilled at peacemaking and war, who kept her North African homeland free
评分
评分
评分
评分
这本书最令我感到震撼的,是它对于“公共空间”和“私人领域”界限模糊性的剖析。在许多描绘中世纪女性的文学作品中,女性常常被禁锢在家庭或修道院的围墙之内,但这本书却揭示了那些在当时被认为是“离经叛道”的女性是如何巧妙地利用教会法庭、市场交易乃至地方公社的缝隙来扩大自己的影响力。例如,书中对某些拥有商业头脑的寡妇如何通过继承权和复杂的契约关系,在城市贸易网络中占据一席之地的描写,简直可以拍成一部精彩的商业历史剧。作者的笔触是极其细腻的,她没有简单地将这些女性塑造成现代意义上的女权先驱,而是将她们置于特定的历史语境中,展示了她们的“出格”往往是出于生存的需要,或是对现有法律漏洞的精明利用。这让我对“中世纪女性被压迫”这一传统观念产生了深刻的动摇,意识到即便是看似铁板一块的父权社会,也总有松动和可以渗透的地方。这本厚重的著作,给予了我看待历史细节全新的视角。
评分这本书的书名是《Outrageous Women of the Middle Ages》,但读完之后,我感觉它更像是一部精心编织的欧洲社会风俗史,而非单纯聚焦于那些“出格”女性的传记集。作者在开篇就展现出深厚的学术功底,她没有急于跳入中世纪那些引人注目的叛逆者故事,而是花费了大量篇幅去描绘当时的社会结构、教会的教义渗透,以及女性在法律和财产继承上的微妙地位。阅读的过程如同沉浸在一张巨大的历史挂毯中,每一根丝线——无论是关于庄园经济的运作,还是修道院内部的权力斗争——都为我们理解“出格”行为发生的土壤提供了坚实的基础。我特别欣赏作者处理日常生活细节的方式,比如对中世纪女性着装规范的细致考量,这使我得以一窥当时社会对女性行为的无形束缚。尽管书名听起来颇为煽情,但内容却呈现出一种冷静而系统的历史分析,它迫使我重新审视,究竟什么是“出格”?是打破了既定规范,还是规范本身就存在着巨大的张力?这本书对于任何想深入了解中世纪社会肌理的人来说,都是一份极具价值的参考。它不仅仅是关于女性的故事,更是关于那个时代如何定义“女性”的故事,这一点让我非常受启发。
评分我从这本书中获得的最深刻的启示,是关于“命名权”的历史。作者在探讨那些被后世冠以“女巫”、“异端”或“淫妇”等负面头衔的女性时,其分析的角度非常新颖——她着重研究了指控她们的词汇是如何在中世纪的法律文本和布道中逐渐固化和标准化的。这不是一本简单地为这些女性翻案的平反书,而是一部关于社会权力如何通过语言来构建和维护其统治的教科书。书中详尽地分析了教会如何利用特定符号和污名来镇压任何挑战其权威的女性声音,无论这种挑战是基于神学辩论还是仅仅是财富的积累。阅读这些章节时,我感到一种透骨的寒意,历史的残酷性并非在于暴力的实施,而在于对受害者声音的系统性抹除。这本书成功地将个体的悲剧提升到了社会意识形态批判的高度,它让我深思,在今天,我们又在用哪些“标签”来定义和压制那些不符合主流期待的“出格者”呢?这是一本值得反复研读的、充满警示意义的著作。
评分说实话,拿到这本书的时候,我本来期待的是那种充满戏剧冲突和八卦色彩的叙事,毕竟“Outrageous”这个词听起来就足够抓人眼球。然而,实际的阅读体验却远比我想象的要严谨得多,甚至有些时候,它更像是一部文献汇编式的作品。作者似乎更热衷于展示历史的复杂性和多面性,而非简单地将历史人物标签化。比如,书中对某些贵族女性在十字军东征期间展现出的管理能力进行了深入探讨,但分析角度极其审慎,总是引用大量的原始信件和行政记录来佐证观点,这让文本的重量感十足。我个人认为,这本书的阅读门槛稍高,因为它要求读者对拉丁文术语和当时的封建制度有一定了解。虽然这使得叙事的流畅性略有牺牲,但却极大地增强了其学术可信度。我几乎能想象作者在档案馆中翻阅尘封卷宗时的专注神情。对我而言,它更像是一场关于历史证据和诠释可能性的智力挑战,而不是一次轻松的午后阅读。我更侧重于从中汲取严谨的治学精神,而非满足于猎奇心理。
评分这套书的排版和装帧实在是让人有些难以恭维,如果不是内容实在扎实,我可能会在第一章就放弃。字体偏小,脚注密度过高,导致阅读体验算不上愉悦,总有一种在啃硬骨头的严肃感。但抛开这些外在形式,其内容的广度令人赞叹。它似乎不满足于聚焦于英法等传统强国,而是将视野扩展到了拜占庭帝国边缘地区,甚至触及了北欧的一些早期基督教化地区。我尤其喜欢它在对比不同文化背景下女性角色差异的章节,这使得“中世纪”这个看似统一的时代概念,瞬间变得立体而多元起来。作者在处理跨文化比较时,表现出了惊人的平衡感,既不美化异域文化,也不用现代偏见去苛责。读完之后,我最大的感受是,我们对中世纪的理解,往往受制于太少的史料和太多的刻板印象。这本书就像一把锋利的手术刀,精确地切开了那些被历史尘封的角落,展示了隐藏在主流叙事之下的无数个体的生命力和复杂性。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有