為何上帝不理我

為何上帝不理我 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:校園書房
作者:楊腓力 (Philip Yancey)
出品人:
页数:370
译者:徐成德
出版时间:2014
价格:0
装帧:
isbn号码:9789861983820
丛书系列:
图书标签:
  • 杨腓力
  • 信仰危机
  • 神学
  • 存在主义
  • 苦难
  • 怀疑
  • 宗教哲学
  • 个人信仰
  • 上帝
  • 灵性
  • 人生意义
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

人需要問題,更勝於解答。

問題能拉著我們、逼著我們──靠近神。

一本深度檢視與神關係的培靈好書

本書榮獲2001年Christianity Today年度十大好書獎

人們探索信仰時,

總是不經意溜進懷疑的後門,

然而就是在缺乏信心之際,

我們才發現自己格外需要信心。

基督徒有時就像小學生,想在書後找到算術題目的答案;然而只有一步步作題目,才能真正學會演算。我們與神的關係,與任何關係一樣,都是關乎「過程」,在這過程中,我們得以認清在這個既美好又墮落,又蒙神救贖與重建的世界裡,必須經歷歡樂、艱辛、疑懼的迂迴天路,在其中一步步演練精實生命的信心功課。

當信心的光芒乍現時,懷疑與失望將被穿透;與神之間冷淡、僵持不下的關係,也總會有撥雲見日的時刻。作者以故事省思教會術語、屬靈經歷等問題的表象,讓簡單明瞭卻遭受遺忘的真理浮現,將人關注的焦點從絲毫看不出對人有任何好處的環境,轉向慈憐、不曾須臾遠離,且為你存留豐碩恩典的神。

譯序:那一天,遇見楊腓力

那一天,為什麼會在書店拾起那本書,並決定買回去,現在已經記不起來了。從書架抽出暗紫色、封面設計不起眼的《敞開的窗》(Open Window),實在很納悶。不過那幾年,買書像女人上街買衣服一樣,不在乎是否需要那件衣服,而是純粹享受買回去據為己有的樂趣。然而,亂買衣服,也該會買漂亮的衣服,我為什麼會買下這本擺在書架上不會「生輝」(不夠厚、他當時還未成名、外觀也不精美)的書呢?

或是那時已經知道楊腓力是何許人?還是……?人過中年,作回憶考古,簡直就是跟自己過不去。按照出版年代,這本不起眼的《敞開的窗》應該是我買到的第一本楊腓力的書,裡面收錄了他的採訪文章。比起後期作品,這本書的文筆、格局當然遜色不少,然而卻為我的心靈開了不少前所未有的明窗。書中固然看見一些像薛華(Francis Schaeffer)的熟悉名字,可是誰是安妮‧狄勒德(Annie Dillard)呢?為什麼楊腓力在這篇採訪如此推崇這位作家呢?在她的普立茲得獎作品《溪畔天問》(Pilgrim at Tinker Creek)以及其他散文集子,一窺散文的瑰麗世界,成了我至今喜愛的作家。

楊腓力後來編了一本題為《實景與異象》(Reality and Vision)的書(現經修訂,將於今年以另一書名More Than Words出版),羅列了一群基督徒作家討論影響他們最深的作家。結果在這本書,認識了兩群作家:寫的與被寫的。執筆的作家裡有我知道的傅士德(Richard Foster)、費凱特(Harold Fickett)、畢德生(Eugene Peterson)等,然而也有我未曾讀過的麥德琳‧藍格爾(Madeleine Lengle)、維琴尼亞‧歐文斯(Virginia Stem Owens)等,日後都成為我書架上的良伴,而其中一位筆下描寫的作家布萊德瑞(Ray Bradbury),其童年小說《蒲公英酒》(Dandelion Wine)成了我有一天如果只能帶幾本書必會帶在身邊的一本。《實景與異象》可說是為我開拓了豐饒的閱讀天地。楊腓力去年出版了《靈魂生存良伴》(Soul Survior)一書,細數影響自己的作家與人物,也都是我所熟悉的;回顧這十幾年讀的書,有不少是直接或間接經由楊腓力而發現的。

楊腓力自己的作品,第一本令我難忘的是與保羅‧班德醫生(Paul Brand)合著的《疼痛》。楊腓力自言畢生都在書寫有關苦難與痛苦的問題,不過我自己認為在本書中,作者首度展現了以故事批露真理的「側描」功力。如《恩典多奇異》一書所說,他寧願「披露恩典,而非解釋恩典」,自《疼痛》一書以降,楊腓力無論思索什麼題目(耶穌、恩典、舊約聖經、神的不可見),總是以引人入勝的說故事手法,娓娓說出道理。

一九九八年「校園」拿到《恩典多奇異》的中文版權,由我翻譯。翻譯如移植花草,譯者是園藝家,將異國語言的作品移植到中文土壤上,其間所花的心思、閱讀的深度,早已超過了僅為讀者的層次。埋首翻譯的過程,不知不覺也潛移默化了自我的生命。把電子檔案送出去後,書裡的恩典餘芬依然留在心裡,發現自己也能夠學著以「恩典治癒的眼目」觀事待人。該書出版後,引起不小的迴響,有一本到了一位受刑人手中,他讀後寫道:「《恩典多奇異》……這本書寫得真好,尤其是在解釋『恩典』二字上的故事延義。閱讀的時候,心靈上有種被撫慰的感受……」我常常把這段話拿出來看,而且每每為之動容;這本書只有這一位讀者似乎也就夠了。在某一時,某一地,譯筆轉化的文字能成為心靈黑夜裡的撫慰歌聲,還有什麼更值得的人生召命呢……

楊腓力以前住在芝加哥,離我在美國的居處密爾沃基市只有一個半小時的車程。《恩典多奇異》在美國譯完,那時曾興 想要去芝加哥採訪他的念頭,後來作罷。不過最近譯他的《尋神啟事》(Reaching for the Invisible God),始得知他與妻子早於一九九二年遷居科羅拉多州。不過,最令自己不能釋懷的是一九九九年去達拉斯參加基督教書展(CBA),到了那裡才發現最後一天有楊腓力的簽名會,而我已經訂好前一天搭機返家的機票,無從更改,如今想來就跳腳。很想親自告訴他,我正在譯他的作品……

還是很希望有一天能親口告訴他。然而,即使這場相會僅止於紙上,也是深刻的相遇經歷。其實,影響我們最深的人,往往不都是扉頁間認識的「素昧平生」的人嗎?在本書裡,楊腓力拋出諸多信心路程的類比,其一是登山。翻譯也一如攀爬高峰,時而陷入文字的迷障,時而跌進心情的糾纏。有時順手拈來,自己也會偷偷得意,然而大多時候覺得自己選出來的方塊字,像粗糙的磚砌在一起,看了礙眼,只想拆個稀爛,把電腦丟出窗外。想歸想,依然得搜盡枯腸,試圖重新砌一面令自己滿意的牆。這一本也不例外,在掙扎與想要放棄的念頭間,終告完成。然而,卻不是終結,只是另一起點的開始,眼前又將是另一片風景,另一座高山,另一次相會。

徐成德謹識於春天的台北

《当晨曦初露》 这是一部以细腻笔触描绘个体生命中微妙情感与人生转向的成长小说。故事围绕着主人公林晓悠展开,她是一位生活在南方小城、怀揣着音乐梦想的年轻女孩。晓悠的童年被一股淡淡的忧伤笼罩,她的父母在她年幼时因一场意外双双离世,留给她的是一个安静却充满了回忆的老宅,以及一位沉默寡言、但内心充满温情的奶奶。 奶奶是晓悠生命中最坚实的依靠,她虽然不善言辞,却将对女儿女婿的思念和对孙女的爱,都化作了日常的点滴关怀。她精心打理着院子里的花草,用一双粗糙但灵巧的手为晓悠缝制衣物,并在每个寂静的夜晚,为晓悠讲述那些关于星辰、关于远方、关于她父母年轻时候的美好故事。这些故事,如同夜空中的星光,虽然遥远,却为晓悠孤寂的心灵带来了温暖的光芒。 晓悠从小就对音乐有着异乎寻常的敏感和热爱。她能在嘈杂的环境中捕捉到旋律的痕迹,能在平凡的生活中听到诗意的回响。她用一台老旧的钢琴,弹奏出内心深处的情感。她的琴声,时而低沉忧伤,仿佛在诉说着失去亲人的哀愁;时而又充满力量,像是在冲破无形的束缚,渴望展翅高飞。 随着年岁渐长,晓悠的音乐才华逐渐显露。她开始尝试写歌,将生活中的点滴感悟、内心的迷茫与希望,都融入到歌词和旋律之中。她的歌声,带着一种未经雕琢的真诚,触动了周围的人。她遇到了一群志同道合的朋友,他们同样对艺术有着执着的追求。他们一起排练,一起分享创作的喜悦与苦涩,一起憧憬着属于他们的未来。 然而,生活并非总是坦途。在追求音乐梦想的道路上,晓悠遭遇了现实的阻碍。她感受到了来自家庭的压力,也面临着外界对她才华的质疑。一次重要的比赛失利,更是让她陷入了深深的自我怀疑,甚至一度想要放弃音乐。那个曾经充满阳光的女孩,在阴影中挣扎,她开始质疑自己的选择,甚至开始怀疑自己的价值。 就在她几乎要被绝望吞噬的时候,奶奶的一番话,如同一股清泉,重新滋养了她干涸的心灵。“孩子,音乐就像你心中的那片海,风浪只会让你学会如何更稳当地驾驭船只,而不是让你沉沦。”奶奶的话语朴实无华,却蕴含着深刻的人生智慧。晓悠突然明白,那些挫折和痛苦,并非是终点,而是成长的契机。 她重新拾起了被遗忘的乐谱,开始用一种全新的视角去审视自己的音乐。她不再仅仅是为了取悦他人,而是为了表达内心最真实的声音。她开始将自己的经历、对生命的感悟,更深层次地融入到创作中。她的歌曲,不再只有年轻的青涩,更增添了历经风雨后的成熟与力量。 故事的后期,晓悠离开家乡,前往大城市追寻更广阔的舞台。在这个陌生的城市里,她继续经历着人生的起伏。她遇到了形形色色的人,经历了爱情的萌芽与失落,也收获了珍贵的友谊。她在一次又一次的尝试与失败中,不断 refining 自己的音乐,也 refining 自己的灵魂。 最终,在一次偶然的机会下,她的音乐被一位著名的音乐制作人发现。那一刻,她并非一蹴而就地成为了耀眼的明星,而是凭借着持续不断的努力和独特的音乐风格,逐渐赢得了业界的认可。她的歌声,开始在更广阔的天地间回响,触动着更多人的心弦。 《当晨曦初露》并非一个关于一夜成名的童话,而是一个关于普通人在平凡生活中,如何面对内心的挣扎,如何寻找并坚持梦想,如何从每一次跌倒中汲取力量,最终活出自己生命光彩的真实写照。它讲述了成长的阵痛,讲述了亲情的温暖,讲述了友谊的坚韧,更讲述了在最黑暗的时刻,内心深处的那份不灭的希望,如同黎明前的黑暗,终将迎来灿烂的晨曦。

作者简介

楊腓力Philip Yancey

當代著名基督徒作家楊腓力,可說是美國基督教出版界的傳奇人物。三十多年來,他共有十二本著作榮獲美國基督教出版協會(簡稱ECPA)好書金牌獎(Gold Medallion Winner)的空前紀錄,其他獎項不計其數。其中《無語問上帝》(Disappointment With God)和《耶穌真貌》(The Jesus I Never Knew)兩書更獲得最高榮譽的年度好書獎(ECPA Christian Book of the Year Award),成為公認的「作家中的作家」。他的著作至今已售出超過一千四百萬冊,在全球翻譯成二十五種語文出版。銷量超過百萬冊的著作竟也多達四種,成績傲人。

除了兼任《今日基督教》(Christianity Today)雜誌特約編輯,不時受邀到世界各地演講,這位自認內向的作家,平日喜歡待在科羅拉多山上的幽靜小屋,將他與神的深刻對話化為文字,分享給信仰道路上的每個同伴。楊腓力的文字功底深厚純熟,洞察力深沉過人,他的作品誠實、生動地探討信仰生活中的艱難和困惑;「為那些生活在信仰邊緣的人發言」,是他寫作的呼召。

中譯著作:《恩典多奇異》、《無語問上帝》、《生命總有傷痛時》、《歡喜讀舊約》、《何必上教會?》、《另一世界的傳言》、《耶穌真貌》、《禱告》、《恩典現場》、《為何上帝不理我》等(以上皆由校園出版)。

目录信息

Part1--渴望:對神的渴望
我們這些活在物質世界,軀體包裹在一層皮膚裡的人,希望神在這個世界與我們接觸是可以理解的。
Part2--信心:當神似乎不存在、漠然、甚至跟我作對時
堅定的信心使我相信,不論現時如何混亂,神依然在掌權;不論我如何自覺無價值,我對神真的很重要。
Part3--上帝:接觸看不見的上帝
神冒了大險,把這個充滿變故、自由、痛苦的宇宙當作惟一讓愛能滋長的環境,
讓人有一天能領略、喜歡、回應祂的歡愉之愛。
Part4--契合:無可比擬的友誼
神並不想藉著與本我完全不同的個性工作,祂就是要原來的我。
Part5--成長:屬靈成長的三階段
我們必須學會分辨赤子之心──進天國的先決條件,與孩子氣的行為──阻礙成長的記號。
Part6--重建:達到極致的神人關係
藝術家手中雕刻的石頭,或是鑄模的銅,若是有什麼缺口或不完
美的地方,他還是能化為精緻的線條或是更美麗的神韻。
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本所谓的“心灵指南”简直让我大跌眼镜,与其说是探讨灵性困境,不如说是一系列作者自说自话的哲学呓语堆砌而成。它试图触及信仰的深处,那种当你感觉被世界遗弃时,与更高力量之间失联的痛苦,但文字却充满了不必要的晦涩和故作高深的术语。我期待的是能找到一些具体的方法论,或者至少是一些可以引发深刻反思的真实案例,来帮助我梳理那些令人窒息的疑问。然而,作者似乎沉溺于构建一个宏大而空泛的理论框架,仿佛只要用足够复杂的词汇就能掩盖其内容的空洞。每当我试图抓住一个核心观点时,它又像沙子一样从指缝间溜走,留下的是一种强烈的阅读挫败感。读完后,我感觉自己并没有更接近答案,反而像是被带入了一个迷宫,出口遥遥无期。尤其是在论述“内在的寂静”时,那种空洞的描述,让人不禁怀疑作者是否真的体验过那种被抛弃的真实感受,还是仅仅是纸上谈兵的理论构建者。这本书更像是一份给哲学系学生的晦涩讲义,而不是一本面向真正处于挣扎中的普通人的慰藉之书。

评分

坦率地说,这本书的论证逻辑非常跳跃,读起来像是在不同章节之间进行毫无预兆的“跳跃式剪辑”。一个段落可能还在讨论个体与宇宙的连接问题,下一段画风突变,就进入了对古代神话的牵强附会解释。这种不连贯性使得构建一个稳定的认知框架变得异常困难。我花了很多时间试图去理解作者试图建立的“沉默的必然性”理论,但每一次尝试都像是撞上了一堵无形的墙。作者似乎对“提出问题”的热情远大于“解答问题”的耐心。对于一个真正被困在“为什么?”这个无解循环中的人来说,这种悬而未决的处理方式是极其令人沮丧的。它没有提供任何清晰的路线图,没有给出一个可以停下来喘息的阶段性结论,只是不断地将读者推向更深、更理论化的思辨漩涡。这本书更像是作者个人的思想日记,未经充分的打磨和组织就直接出版了,对于追求条理清晰和实用引导的读者来说,绝对是场灾难。

评分

我必须承认,这本书的装帧设计和排版确实精美,拿在手里颇有分量,这或许也提高了我的初始期望值。我原以为,如此考究的外表下,必然蕴含着深刻的洞察力,能够解剖那种被神性沉默所笼罩的孤寂感。然而,内容却与包装形成了巨大的反差。作者似乎坚信,所有的答案都存在于对“存在”本身最抽象的定义之中,过度热衷于探讨形而上学的概念,却完全忽略了人类情感的复杂性和多变性。比如,当一个人面对至亲的离去,那种具体到五脏六腑的痛楚,这本书里提供的“慰藉”显得异常苍白和疏离。它提供的不是一个可以抱紧的支点,而是一块光滑冰冷的石头。读到一半时,我甚至开始怀疑作者是否真正理解“不理睬”在人类精神层面投下的巨大阴影。这本书缺乏同理心的温度,它的文字是冰冷的,像是一份学术报告,而不是一份温暖人心的心灵对话。对我来说,它更像是一次昂贵但毫无收获的智力练习。

评分

简直是本“反”疗愈之书!我带着一种极度渴望找到共鸣和出口的心态翻开它,希望作者能用温柔而坚定的笔触,引导我穿过那片信仰的荒漠。结果呢?与其说是在倾听一个经验丰富的向导的声音,不如说是在听一个永远在绕圈子的人喋喋不休。文字的节奏感极差,有的地方铺陈得过于冗长,仿佛生怕读者领悟得太快,而真正需要深入探讨的关键时刻,却又戛然而止,留下一片迷雾。我特别想知道关于“祷告无效感”的细致剖析,那种你张开口,却感觉声音被棉花团堵住的无力感,但书中仅仅是用了一些轻描淡写的比喻带过。这种处理方式,对于正处于危机中的人来说,不仅无济于事,反而可能加剧被忽视的感觉。坦白说,这本书的结构松散得像一团未经整理的毛线,试图从中梳理出清晰的脉络,比我自己解决问题还费劲。它更像是一本散文集,却披着一本严肃探讨灵性危机的外衣,误导了大量需要实际支持的读者。

评分

这本书最令人诟病的一点是其语气的傲慢与不接地气。作者似乎把自己置于一个高高在上的导师位置,用一种居高临下的姿态来“教导”那些正在受苦的灵魂。他习惯于使用一些绝对化的断言,仿佛他的观点就是唯一的真理,任何其他的体验和感受都是次要的或错误的。特别是涉及到个人体验时,很多描述都显得非常脱离现实,像是从一本泛黄的旧哲学书中摘抄出来的陈词滥调。我读到关于“接受虚无”的那一章时,感觉到的不是接纳,而是被强迫认同一种我尚未准备好的虚无感。一本好的心灵书籍,应该像一个耐心的朋友,陪伴你探索,而不是像一个严厉的教授,要求你立刻臣服于他的权威。这本书完全没有提供那种相互尊重的对话感,它更像是一种单向的灌输,让人在精神上感到压抑和被审判。对于我而言,它未能提供哪怕一丝一毫的支撑力量,反而因为其僵硬的说教口吻,增加了阅读的心理负担。

评分

翻译一流,杨腓力小品文一如既往不错

评分

翻译一流,杨腓力小品文一如既往不错

评分

翻译一流,杨腓力小品文一如既往不错

评分

翻译一流,杨腓力小品文一如既往不错

评分

翻译一流,杨腓力小品文一如既往不错

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有