“不裁”之美 “毛边”之味 ——上海译文出版社推出“毛边本”系列经典随笔 毛边本是指图书在印刷装订时,最后一道纸边不予切割,读者在阅读时需要逐页自己裁开。毛边书最早出现在古代欧洲,法国、德国、英国等一些经济发达的欧洲国家的出版商曾为中古的贵族阶层生产过毛边书...
评分 评分 评分黑格尔说孔子不过是一个圆滑世故的老头,如果按他这种论调,培根在这本书里面也不过是一个尖酸刻薄的圆滑世故的非老头。所幸培老哥的随笔没有像孔子一样成经成典。 Essay翻译作随笔事实上有点偏差,本人不是翻译专业也无从置喙,不过这里培根的文章都经过精心的雕琢,一点也不...
评分黑格尔说孔子不过是一个圆滑世故的老头,如果按他这种论调,培根在这本书里面也不过是一个尖酸刻薄的圆滑世故的非老头。所幸培老哥的随笔没有像孔子一样成经成典。 Essay翻译作随笔事实上有点偏差,本人不是翻译专业也无从置喙,不过这里培根的文章都经过精心的雕琢,一点也不...
好明显是经典之作,开随笔的一方之气。培根的随笔是好读的,又是不好读的,好读是没有深奥难懂的道理,不好读是作者有着浓烈的政治使命与志趣,文章说到许多宗教,法律,政治,军事的观点,如果不是很熟悉这方面的领域,会很生疏也会很无味。译者在序言说得对:“培根的随笔没有西方很多散文随笔作家的那种散漫和随意,而具有诗的凝练圆满、小说的布局严谨。培根的随笔不是文人的闲适小品和游戏笔墨,他是以政治家改造社会、富国利民为目的进行说教的,所以从内容到形式都讲求实用。”特别提一下,这一个版本的培根随笔集翻译出色,包装精美,还有国际大师的插图,读起来赏心悦目,也适合收藏。
评分好明显是经典之作,开随笔的一方之气。培根的随笔是好读的,又是不好读的,好读是没有深奥难懂的道理,不好读是作者有着浓烈的政治使命与志趣,文章说到许多宗教,法律,政治,军事的观点,如果不是很熟悉这方面的领域,会很生疏也会很无味。译者在序言说得对:“培根的随笔没有西方很多散文随笔作家的那种散漫和随意,而具有诗的凝练圆满、小说的布局严谨。培根的随笔不是文人的闲适小品和游戏笔墨,他是以政治家改造社会、富国利民为目的进行说教的,所以从内容到形式都讲求实用。”特别提一下,这一个版本的培根随笔集翻译出色,包装精美,还有国际大师的插图,读起来赏心悦目,也适合收藏。
评分好明显是经典之作,开随笔的一方之气。培根的随笔是好读的,又是不好读的,好读是没有深奥难懂的道理,不好读是作者有着浓烈的政治使命与志趣,文章说到许多宗教,法律,政治,军事的观点,如果不是很熟悉这方面的领域,会很生疏也会很无味。译者在序言说得对:“培根的随笔没有西方很多散文随笔作家的那种散漫和随意,而具有诗的凝练圆满、小说的布局严谨。培根的随笔不是文人的闲适小品和游戏笔墨,他是以政治家改造社会、富国利民为目的进行说教的,所以从内容到形式都讲求实用。”特别提一下,这一个版本的培根随笔集翻译出色,包装精美,还有国际大师的插图,读起来赏心悦目,也适合收藏。
评分好明显是经典之作,开随笔的一方之气。培根的随笔是好读的,又是不好读的,好读是没有深奥难懂的道理,不好读是作者有着浓烈的政治使命与志趣,文章说到许多宗教,法律,政治,军事的观点,如果不是很熟悉这方面的领域,会很生疏也会很无味。译者在序言说得对:“培根的随笔没有西方很多散文随笔作家的那种散漫和随意,而具有诗的凝练圆满、小说的布局严谨。培根的随笔不是文人的闲适小品和游戏笔墨,他是以政治家改造社会、富国利民为目的进行说教的,所以从内容到形式都讲求实用。”特别提一下,这一个版本的培根随笔集翻译出色,包装精美,还有国际大师的插图,读起来赏心悦目,也适合收藏。
评分好明显是经典之作,开随笔的一方之气。培根的随笔是好读的,又是不好读的,好读是没有深奥难懂的道理,不好读是作者有着浓烈的政治使命与志趣,文章说到许多宗教,法律,政治,军事的观点,如果不是很熟悉这方面的领域,会很生疏也会很无味。译者在序言说得对:“培根的随笔没有西方很多散文随笔作家的那种散漫和随意,而具有诗的凝练圆满、小说的布局严谨。培根的随笔不是文人的闲适小品和游戏笔墨,他是以政治家改造社会、富国利民为目的进行说教的,所以从内容到形式都讲求实用。”特别提一下,这一个版本的培根随笔集翻译出色,包装精美,还有国际大师的插图,读起来赏心悦目,也适合收藏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有