In the first cookbook to encompass the full spectrum of Latin American cooking all across America today, Himilce Novas and Rosemary Silva offer 200 enticing recipes that have been drawn from the home kitchens of Americans with roots in Mexico, Puerto Rico, Cuba, Jamaica, Brazil, Argentina, Chile, Peru, Ecuador, Colombia, Guatemala, and nearly every other corner of Latin America.
Spicy, colorful, and full of surprises, Latin flavors are the latest rage with Nuevo Latino chefs from New York to Los Angeles. But here the exotic is translated into wonderful everyday dishes that home cooks can easily master.
For starters, Novas and Silva give us luscious Chilled Roasted Sweet Red Pepper and Coconut Soup or Orange-Scented Roasted Pumpkin Soup and appetizers known as antojitos ("little whims")--Bayamo's Fried Wontons with Chorizo and Chiles or a Costa Rican Black Bean and Bacon Dip.
For main courses, there are hearty delights like Piri Thomas's Chicken Asopao or a Heavenly Potato Pie with Minced Beef, Raisins, and Olives.
Center stage in many a meal are the rice and bean dishes with countless delicious variations on the theme, like Gallo pinto, Red Kidney Beans and Rice, and "Jamaican coat of arms", also called Rice and Peas (which are actually small red beans).
And to satisfy the Latin appetite any time of day, also included here is a rich array of tamales, empanadas, and other turnovers, like Little Brazil Shrimp Turnovers stuffed with shrimp and hearts of palm.
From Cristina, the Cuban American talk show hostess in Miami, to U.S. Representative Henry B. González of Texas, from film producers and opera singers to young students and grandmothers, the authors have gathered, along with the family recipes and their origins, stories of the past and of the good times celebrated in America. Novas and Silva also offer invaluable information on Latin American chiles, on the earthy appeal of plantains and tubers like yuca and taro, and on other special foods that give these dishes their unique character, along with mail-order sources for hard-to-get ingredients.
An exuberant one-of-a-kind cookbook that will add a new dimension to the American table.
评分
评分
评分
评分
阅读体验上,这本书的文字叙述风格显得有些过于轻快和散文化了。我更喜欢那种带着一丝历史考据和严谨逻辑的烹饪书籍,能够告诉我某种食材是如何随着历史变迁从旧大陆来到新大陆,以及它如何被当地的土著文化所吸收和改造的。这本书在讲述菜肴时,更多的是用一种“想象你在海滩边享用”的浪漫主义笔调,这对于营造氛围确实有效,但对于像我这样,希望了解烹饪背后的“为什么”的读者来说,就显得有些飘忽不定了。例如,在描述巴西的Feijoada时,我期待能看到关于其与葡萄牙殖民历史的复杂关联,以及不同地区(里约热内卢与萨尔瓦多)在黑豆选择和烟熏肉处理上的细微差别。结果,书中给出的配方相当直白,几乎可以直接套用到任何一家美国超市能买到的材料上,少了那种“寻根溯源”的乐趣。这本书似乎更专注于如何让一个住在中西部、对拉丁美洲不甚了解的普通家庭主妇,能够轻松地在周末复刻出几道“异域风情”的菜肴,其目标受众显然不是那种痴迷于古老烹饪手稿和地方性调味品的行家。所以,如果你想从中挖掘出关于安第斯山脉高海拔地区独特食材保存技术的秘密,这本书可能不会给你满意的答案。
评分总的来说,这本书在试图构建一个“横跨美国大陆的拉丁风味图景”时,似乎用力过猛,导致其核心内容的聚焦性变弱了。它描绘的场景是广阔的,但却缺少那种能够锚定读者的、具有决定性的烹饪锚点。我期待它能像一部优秀的纪录片,带领我深入到某个特定的社区,去感受那些世代相传的烹饪仪式。但这本书更像是快速浏览了一系列精美的旅游明信片,每一张都很漂亮,但你无法从这些明信片中拼凑出一个完整的、立体的文化地理图。比如,它对古巴的Mojo酱的描述非常表面,没有提及酸橙汁的酸化过程如何影响肉类的嫩化效果,也没有探讨其在不同加勒比岛屿间的微小演变。如果作者能选择性地深挖三到四个最具代表性的菜肴,把它们的历史、科学和实践技巧完全剖析透彻,这本书的价值将会远超现在这种“面面俱到却无一精深”的状态。对我而言,一本真正好的烹饪书,应该能让我下次在厨房里动手时,能自信地说出:“我知道我为什么这么做。”这本书目前提供的,更多是“试试看,也许会成功”的鼓励。
评分这本书的装帧设计倒是挺吸引人眼球的,封面那种鲜艳的、充满热带风情的色彩搭配,加上几张看起来像是手绘的食材插图,一下子就把你拉进了那种阳光明媚、充满活力的拉丁美洲氛围中。我本来是冲着看一些关于墨西哥城街头小吃的深度解析来的,期待能有些关于Taco al Pastor的秘制酱料配方,或者是一些只有当地人才知道的,关于如何用火候来完美烤制阿根廷式Asado的细节讲解。然而,翻开目录后,我发现这本书的结构似乎更偏向于“区域巡游”的叙事方式,而非深入挖掘某一个特定烹饪流派的精髓。比如,它花了大篇幅介绍了德州边境地区的一些融合菜肴,虽然味道确实不错,但对我而言,这种“美墨边境风味”的探讨,似乎只是触及了墨西哥烹饪文化的一个侧面,远没有达到我预期的那种跨越整个拉丁美洲的广度和深度。书中对香料的运用描述得也比较笼统,少了一些像西班牙语系中的“Sofrito”那样,能够真正体现地域特色的底层烹饪技巧的深入剖析。我总觉得,如果作者能花更多笔墨去解析为什么在秘鲁的Ceviche中一定要用酸橙(Limón Peruano)而非普通的青柠檬,那这本书的学术价值和实用价值都会大大提升。目前看来,它更像是一本精美的旅游美食指南,色彩斑斓,但缺乏那种能让人醍醐灌顶的烹饪哲学。
评分这本书的摄影和排版布局,虽然在视觉上是赏心悦目的,但对于实际操作的指导性却有待商榷。每一道菜肴的成品图都拍得极其精美,色彩饱和度高,让人食欲大开,但这往往建立在极度“摆盘艺术”的基础上,而非日常烹饪的真实写照。我更看重的是步骤图,那些能够清晰展示关键技巧的图片,比如如何正确地揉捏玉米面团(Masa),或者如何处理和切分牛排以达到最佳的腌制效果。遗憾的是,这本书的步骤图非常稀少,大多数指导都是通过文字来完成的。文字描述本身又过于口语化,时常出现诸如“随意撒上”、“适量搅拌”这类模糊的量词。作为一个习惯了精确测量的烘焙爱好者,我对这种模糊的指示感到非常不安。我希望看到的是,在制作像哥伦比亚的Arepas时,面粉和水的精确比例是多少,揉捏到何种程度才算“恰到好处”,而不是仅仅依赖于“感觉”。这种对技术细节的省略,使得这本书更像是一本“看”的杂志,而不是一本“做”的工具书。
评分从实用性角度审视,这本书的食材采购和工具建议部分显得有些脱离实际,尤其是对于居住在美国非沿海大都市地区的读者而言。我注意到,书中频繁提到一些在特定地区(比如迈阿密或洛杉矶的拉丁市场)才能找到的特色辣椒品种,比如Aji Amarillo或者Habanero的某些罕见变种,并声称这些是“不可替代”的关键风味来源。然而,对于生活在内陆地区的人来说,跑遍整个城市可能都找不到一家出售新鲜Aji Amarillo的商店,更别提是那种品质上乘的了。书中对于替代品的建议非常简略,通常就一句“用普通辣椒粉代替”,这无疑大大削弱了菜肴原汁原味的呈现。我更希望看到的是,作者能够深入研究这些特色食材的化学结构和风味轮廓,然后提供一套更具普适性的、基于美国本土常见食材的“风味重构”方案。比如,如果用烟熏红椒粉和少许柠檬皮屑的组合,能否在某种程度上模拟出Aji Amarillo那种特有的果香和辣度?这本书在这方面显得保守了,它似乎默认读者拥有无限的地理优势和时间去搜罗那些“正宗”的原料,这使得那些渴望在家中尝试正宗风味的读者,最终可能会因为找不到关键原料而感到挫败。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有