Language Proficiency in Native and Non-native Speakers

Language Proficiency in Native and Non-native Speakers pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:John Benjamins Publishing Company
作者:Jan H. Hulstijn
出品人:
页数:206
译者:
出版时间:2015-2-12
价格:USD 49.95
装帧:Paperback
isbn号码:9789027213259
丛书系列:
图书标签:
  • testing
  • language
  • 语言能力
  • 母语者
  • 非母语者
  • 语言学
  • 应用语言学
  • 对比语言学
  • 语言习得
  • 语言测试
  • 语言评估
  • 多语制
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

跨文化交际中的语言习得与运用:理论、实证与应用 图书简介 本书聚焦于语言习得(Language Acquisition)和语言使用(Language Use)在不同背景下的复杂互动,特别是关注第二语言(L2)学习者和母语者(L1)在真实跨文化交际环境中的表现与差异。本书汇集了当代语言学、心理语言学、社会语言学和应用语言学领域的最新研究成果,旨在提供一个全面而深入的视角,用以解析人类心智如何构建、理解和运用语言系统,以及环境因素如何塑造这些能力。 --- 第一部分:语言习得的认知与神经基础 本部分深入探讨人类习得语言的内在机制,区分了婴儿期母语习得(First Language Acquisition, FLA)与成年期第二语言习得(Second Language Acquisition, SLA)的认知路径异同。 第一章:语言习得的心理语言学视角 本章从认知科学的角度审视语言学习的本质。讨论了乔姆斯基的普遍语法理论(Universal Grammar)在当代SLA研究中的继承与修正,探讨了“有限参数模型”(The Principles and Parameters Theory)如何解释不同母语背景学习者在目标语(Target Language, TL)语法构建上的系统性错误。着重分析了关键期假说(Critical Period Hypothesis)的有效性边界及其在成人学习中神经可塑性的作用。 第二章:工作记忆与语言处理的动态模型 语言学习和即时产出高度依赖于工作记忆(Working Memory, WM)的容量和效率。本章详细介绍了Baddeley和Hitch的工作记忆多组件模型,并将其应用于L2语音、词汇和句法处理的分析。通过对听力理解和口语流利度实验数据的考察,揭示了WM负荷与语言自动化(Automatization)进程之间的关系。特别关注了语音复述(Phonological Loop)在词汇编码中的作用。 第三章:神经语言学:大脑中的语言网络 利用现代神经影像技术(如fMRI, EEG)的发现,本章勾勒出语言功能在大脑皮层中的分布式网络。对比了母语者和熟练L2学习者在执行语言任务时布洛卡区(Broca's Area)和韦尼克区(Wernicke's Area)的激活模式差异。讨论了“双语大脑”(The Bilingual Brain)的概念,探讨了语言切换(Code-Switching)的神经生理基础,以及长期使用双语是否能带来执行功能上的优势。 --- 第二部分:社会文化情境下的语言使用与变异 本部分将焦点从个体认知转向语言在社会互动中的实际运用,探讨社会因素如何影响语言的选择、接受度和最终的交际效果。 第四章:语篇分析与话语研究 语言的有效性不仅仅在于语法的正确性,更在于语篇的连贯性与适切性。本章引入系统功能语言学(Systemic Functional Linguistics, SFL)的框架,分析L2学习者在构建长篇叙事、论证或说明性语篇时,如何实现“主题-信息流”(Theme-Rheme structure)的组织。研究了不同文化背景下“面子维护”(Face-work)策略在口头和书面语篇中的表现差异。 第五章:社会语言学与语言态度 语言态度是影响学习动机和语言投入的关键中介变量。本章考察了Judd和Lambert的社会心理学理论,分析学习者对目标语社群的认同感(Identification)如何影响其发音准确性和词汇选择。研究了语言变体(Variety)的等级划分,如标准语与非标准语的社会价值,以及学习者在不同社会场合中如何进行语域选择(Register Shifting)。 第六章:跨文化交际的语用失误与冲突解决 语用能力(Pragmatic Competence)是衡量语言熟练度的重要指标。本章侧重于分析那些语法无误但却导致交际失败的“语用失误”(Pragmatic Failures)。深入探讨了指令、请求、拒绝和道歉等核心言语行为(Speech Acts)在不同文化中的表现差异。通过对比东方文化与西方文化在直接性(Directness)与间接性(Indirectness)上的偏好,提出有效跨文化培训模型的构建路径。 --- 第三部分:评估、教学法与技术干预 本部分关注如何科学地衡量语言能力,并探讨现代教学法和技术如何促进语言习得。 第七章:语言能力的评估与测量 有效的评估是追踪习得进程的必要手段。本章批判性地回顾了主流的语言能力测试体系,如CEFR(欧洲共同语言参考标准)和标准化考试。重点探讨了“能力”(Competence)与“表现”(Performance)的区分,并详细介绍了信度(Reliability)和效度(Validity)在设计形成性评估和总结性评估中的应用。分析了基于任务的评估(Task-Based Assessment)的优势与局限。 第八章:从行为主义到建构主义的教学法演变 本章梳理了过去半个世纪主流语言教学法的历史脉络,从听说法(Audiolingual Method)到交际教学法(Communicative Language Teaching, CLT)的转型。深入分析了基于内容的教学法(Content-Based Instruction, CBI)和任务型教学法(Task-Based Language Teaching, TBLT)如何通过增加学习的意义负荷(Meaning Load)来促进深层处理。讨论了“输入假说”(Input Hypothesis)和“输出假说”(Output Hypothesis)在课堂实践中的整合。 第九章:技术辅助下的语言学习:语料库与人工智能 本章探讨了信息技术对语言学习环境的革命性影响。详细介绍了语料库语言学(Corpus Linguistics)如何通过大规模真实语料库(如BNC, COCA)来揭示语言的真实使用频率和搭配(Collocation),为教材编写和学习者反馈提供了客观依据。最后,探讨了自然语言处理(NLP)技术,如自动评分系统和智能对话伙伴,在个性化学习路径设计中的潜力与伦理考量。 --- 结论:面向未来的双语与多语能力研究 本书总结了语言能力研究的当前前沿,强调未来的研究需要更加注重动态系统理论(Dynamic Systems Theory)的应用,将语言视为一个不断变化和适应的系统,而非一组静态的规则集合。本书为语言教育者、政策制定者以及从事认知科学和语言学研究的学者提供了坚实的理论基础和丰富的实证案例,以期促进更有效、更具文化敏感性的语言习得与应用。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的标题《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》让我联想到,它可能会深入探讨语言的“流利度”这一概念。对于非母语者来说,能够达到母语者水平的流利度是一个长期而艰巨的目标。我希望书中能够详细阐述“流利度”的构成要素,比如语速、停顿、重音、韵律、以及思维转换的速度等,并提供相应的衡量标准和评估方法。我很好奇,书中是否会提出一些能够有效提升非母语者流利度的训练方法和策略,比如口语输出练习、模仿练习、以及与母语者进行真实的交流等。同时,我也会关注书中对母语者流利度特点的分析,例如他们是如何在不假思索的情况下组织语言,以及他们对语言细微差别的敏感度。书中是否会对比不同文化背景下,母语者的流利度表现是否存在差异?例如,一些文化可能更鼓励直接的表达,而另一些文化则可能更注重委婉和含蓄,这是否会影响他们对语言的运用方式?

评分

《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》这个书名给我一种感觉,这本书可能会非常注重语言的“语用”层面。我一直对语言的实际运用,即语言在特定语境下的功能和效果非常着迷。我希望书中能够深入探讨,母语者是如何在日常交流中灵活运用各种语用策略,比如委婉语、礼貌语、暗示、幽默等等,以达到更有效的沟通。而对于非母语者来说,在理解和运用这些语用策略时,往往会面临巨大的挑战,因为它们往往与文化背景和社会规范紧密相关。书中是否会分析,非母语者在语用上的典型错误,以及提供一些提高语用能力的建议?我也会关注书中是否会探讨,在跨文化交际中,语用上的差异是如何导致误解和冲突的。

评分

这本书的标题《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》本身就足够引人入胜,尤其是对于像我这样对语言习得和跨文化交流有着浓厚兴趣的人来说。我一直对母语者和非母语者在语言掌握上的差异感到好奇,这本书似乎提供了一个深入探讨这个复杂主题的绝佳平台。我设想,书中会详细分析母语者在语音、语汇、语法、语用等方面的无意识优势,以及他们如何自然而然地发展出那种“地道”的表达方式。同时,它应该也会深入剖析非母语者在学习过程中可能遇到的挑战,例如音位习得的瓶颈、语汇迁移的干扰、语法的错误模式,以及文化背景差异对语言理解和使用的影响。我特别期待书中能够呈现一些具体的案例研究,通过对不同语言背景的学习者进行细致的观察和分析,来揭示他们在语言能力发展上的具体路径和特点。例如,书中是否会比较英语母语者和西班牙语母语者学习汉语时所面临的不同困难?又或者,它是否会探讨在不同年龄阶段学习第二语言,其语言能力发展的规律会有何不同?这些都是我非常期待能够从书中找到答案的问题。

评分

我看到《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》这个书名,立刻联想到这本书可能会深入探讨语言的“可变性”和“多样性”。我一直很好奇,即使在母语者群体中,语言的使用也并非铁板一块,存在着地域方言、社会阶层、年龄群体等多种差异。书中是否会分析这些母语内部的多样性,并将其与非母语者在学习过程中所面临的挑战进行对比?例如,一个来自英国的英语母语者,和一个来自美国的英语母语者,他们在某些词汇和表达上也会有差异,但这似乎并不影响他们被认为是“母语者”。而一个非母语者,即使在某些方面非常接近母语者,但如果存在一些显著的“非母语”特征,就可能被贴上“非母语”的标签。书中是否会探讨这种“界限”的模糊性和主观性?以及,我们应该如何看待和评价这种语言上的多样性?

评分

《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》这个书名非常直观,立刻抓住了我对于语言学习的根本性疑问。我一直对“地道性”这个概念非常着迷,即母语者那种不假思索、浑然天成的语言运用能力。我期望书中能够深入探讨母语者是如何在潜移默化中掌握语言的微妙之处,包括那些非正式的表达、习语、俚语,以及语境下的特定含义。这是否与他们在成长过程中所接触到的丰富多样的语言环境有关?书中是否会分析,非母语者在习得这些“地道”表达时所遇到的困难,以及有哪些有效的途径可以弥补这种差距?我特别感兴趣的是,书中是否会涉及一些关于“文化”与“语言”之间紧密联系的探讨。因为很多时候,语言的“地道性”往往与特定的文化习俗、思维方式紧密相连。比如,某些表达方式在特定的文化背景下才显得自然得体,而在另一种文化中则可能显得突兀或不解。

评分

我之前曾涉猎过一些关于语言习得的理论书籍,但很多都偏向于宏观的理论模型,而缺乏具体的实证支持和细致的案例分析。《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》这个书名让我联想到,作者很可能在这方面做了大量扎实的研究工作。我期待书中能够提供一系列具有代表性的研究设计,比如横断面研究、纵向研究,甚至是实验性研究,来对比和量化母语者和非母语者在各项语言能力指标上的表现。我会关注书中是否使用了先进的语言分析工具和方法,例如语料库分析、语音学分析软件、认知语言学实验等,来确保其研究的科学性和客观性。更重要的是,我希望书中能够呈现一些令人信服的数据和图表,直观地展示不同群体在词汇量、句法复杂度、语用策略运用、语音准确度等方面的差异。此外,书中对于“语言能力”的定义和衡量标准也会是我关注的焦点。它是仅仅关注语言的“正确性”,还是也会包含语言的“流畅性”、“得体性”和“创造性”?我对那些能够超越简单对错判断,深入挖掘语言使用背后深层机制的研究尤为感兴趣。

评分

《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》这个书名让我联想到,这本书可能会非常具有前瞻性,探讨语言能力在未来社会中的作用。随着全球化的深入和信息技术的飞速发展,语言能力的重要性只会与日俱增。我希望书中能够探讨,在人工智能、大数据、虚拟现实等新兴技术的影响下,语言能力的概念是否会发生演变?例如,机器翻译的日益成熟,是否会改变我们对“流利度”的定义?或者,虚拟现实技术是否会为非母语者提供更逼真的语言学习环境?我也会关注书中是否会涉及到语言的“权力”和“地位”问题。在跨文化交流中,不同语言的地位如何影响人们对语言能力的评价?以及,我们应该如何构建一个更加公平和包容的语言环境?

评分

这本书的标题《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》让我联想到,它可能会深入探讨语言的“发展”和“成熟”过程。我一直对语言学习者的成长轨迹感到好奇,从初学者磕磕绊绊地模仿,到熟练运用各种复杂的表达,这个过程是怎样的?书中是否会描绘出母语者和非母语者在语言能力发展上的不同阶段,并分析在每个阶段可能遇到的主要挑战和机遇?我期待书中能够提供一些关于“终身学习”的视角,探讨语言能力是否会随着年龄的增长而发生变化,以及如何保持和提升语言能力。我也想知道,书中是否会涉及到一些关于“语言衰退”的现象,对于母语者和非母语者来说,在停止使用一门语言后,语言能力会发生怎样的变化?

评分

这本书的标题《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》勾起了我对语言学习过程中“错误”的兴趣。我一直在思考,母语者和非母语者犯错的类型和原因是否有所不同?母语者在成长过程中是否也会犯各种各样的错误,只是他们的错误可能更像是“创新”或者“口误”,而并非结构性的偏差?而对于非母语者来说,他们犯的错误是否更倾向于受到母语干扰、跨语言迁移,或者是在规则掌握上的不完整?我希望书中能够提供详细的错误分析,并归纳出常见的错误模式。更重要的是,我希望书中能够提出一些关于如何看待和处理错误的观点。是应该尽可能地避免犯错,还是应该将错误看作是学习过程中不可避免的一部分,并从中学习?书中是否会探讨,不同文化背景下的语言学习者,在面对错误时的态度和策略是否有所差异?

评分

《Language Proficiency in Native and Non-native Speakers》这个书名让我联想到,书中可能会深入探讨语言习得的“过程”与“结果”之间的关系。我一直对学习者的学习路径和策略非常好奇,究竟是什么样的学习方式能够帮助非母语者更有效地接近母语者的水平?书中是否会分析不同类型的语言学习者,比如那些更注重系统学习的学生,和那些更依赖沉浸式体验的学生,他们在语言能力发展上的差异?我期待书中能够提供一些关于“最佳实践”的建议,无论是针对学习者本身,还是针对语言教师和教育者。我也会关注书中对“语言能力”的界定。除了传统的语音、词汇、语法、语用之外,书中是否会纳入一些更具现代意义的语言能力维度,比如批判性思维、跨文化交际能力,甚至是对数字媒体环境下语言运用的理解?

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有