圖書標籤: 曆史 歐洲史 英國史 社會 現代性 history Vernon James
发表于2024-11-25
Distant Strangers pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
What does it mean to live in the modern world? How different is that world from those that preceded it, and when did we become modern?
In Distant Strangers, James Vernon argues that the world was made modern not by revolution, industrialization, or the Enlightenment. Instead, he shows how in Britain, a place long held to be the crucible of modernity, a new and distinctly modern social condition emerged by the middle of the nineteenth century. Rapid and sustained population growth, combined with increasing mobility of people over greater distances and concentrations of people in cities, created a society of strangers.
Vernon explores how individuals in modern societies adapted to live among strangers by forging more abstract and anonymous economic, social, and political relations, as well as by reanimating the local and the personal.
James Vernon is professor of history at UC Berkeley. He is author or editor of several books including, most recently, Hunger: A Modern History and The Peculiarities of Liberal Modernity in Imperial Britain (UCP/GAIA, 2011), and is coeditor of the Berkeley Series in British Studies.
觀點很清晰,但還是想繼續追問英國進入現代的原因
評分一個不錯的看待'現代化'的觀點. 傳統觀點認為工業革命意味著現代化, 這本書說工業革命是結果而不是起因, 是大量人口增長帶來的'陌生人社會'從而促進瞭社會方方麵麵的(統治/政治製度/經濟/人際)改變而現代化的. 作者也在一直強調一點, 雖然係統要顯得impersonal, 但是其實很多方麵個人都在想辦法把個人的charisma, personality之類的傳遞齣去. 我覺得一個有意思的點是, 因為周圍陌生人多瞭, 所以人們更加重視核心傢庭成員之間的情感聯係.
評分A new perspective of modernization.
評分一個不錯的看待'現代化'的觀點. 傳統觀點認為工業革命意味著現代化, 這本書說工業革命是結果而不是起因, 是大量人口增長帶來的'陌生人社會'從而促進瞭社會方方麵麵的(統治/政治製度/經濟/人際)改變而現代化的. 作者也在一直強調一點, 雖然係統要顯得impersonal, 但是其實很多方麵個人都在想辦法把個人的charisma, personality之類的傳遞齣去. 我覺得一個有意思的點是, 因為周圍陌生人多瞭, 所以人們更加重視核心傢庭成員之間的情感聯係.
評分A new perspective of modernization.
第三章 1.第一段最后一句,“我们现代人也逐渐成为政府的客体”,译为“我们现代人也逐渐成为治理的对象”更好理解。 2.第二段最后一句:领导性权威应译为“魅力型权威”,也就是韦伯的克里斯玛型权威 3.汉译本85页(第12个注释一段):“展示了”应译为“取代了”,这些地图通...
評分第三章 1.第一段最后一句,“我们现代人也逐渐成为政府的客体”,译为“我们现代人也逐渐成为治理的对象”更好理解。 2.第二段最后一句:领导性权威应译为“魅力型权威”,也就是韦伯的克里斯玛型权威 3.汉译本85页(第12个注释一段):“展示了”应译为“取代了”,这些地图通...
評分复旦大学历史学系 朱联璧 2017-09-29 10:30 来源:澎湃新闻 2014年,两本名为“远方的陌生人”的著作在美国出版,一本是朱迪斯•利希滕贝格(Judith Lichtenberg)探讨伦理、心理和全球贫困问题的专著(Distant Strangers: Ethics, Psychology, and Global Poverty),另一...
評分复旦大学历史学系 朱联璧 2017-09-29 10:30 来源:澎湃新闻 2014年,两本名为“远方的陌生人”的著作在美国出版,一本是朱迪斯•利希滕贝格(Judith Lichtenberg)探讨伦理、心理和全球贫困问题的专著(Distant Strangers: Ethics, Psychology, and Global Poverty),另一...
評分第三章 1.第一段最后一句,“我们现代人也逐渐成为政府的客体”,译为“我们现代人也逐渐成为治理的对象”更好理解。 2.第二段最后一句:领导性权威应译为“魅力型权威”,也就是韦伯的克里斯玛型权威 3.汉译本85页(第12个注释一段):“展示了”应译为“取代了”,这些地图通...
Distant Strangers pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024