图书标签: 希腊 东正教 @译本 S04.散文 F21.欧洲文学 D01.文学随笔 D.非虚构类读物
发表于2024-11-22
诺言 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
「当我是婴儿时,我说婴儿的语言,我作为婴儿蹒跚学步,但很快就成了男子汉。」一个希腊「工业学院一代」的女教师,讲述爱子与癌症搏斗但最终不敌病魔的经历,亲子之情,丧子之痛,情真意切,文字悲痛内蓄,似经泪水浸泡之后的清丽,读来令人感伤。叙述之余则是执着叩问生命和死亡的终极意义。文本结构完全打散,像飘忽的思绪,萦绕不去的执念,随便从哪一小节读起都能通达全文。本书是2012年恰逢中国-希腊建交40周年「卡赞扎基斯和中国」学术研讨会的契机,尔后出版,和周大新《安魂》构成文本和文化上的互文阅读。两者都用纪实文学的方式慰藉亲人「失掉」之殇。《安魂》没看过,但看介绍,大抵和周国平《妞妞》类似,有着典型的中国父亲的思维方式,追问自己的失责。与希腊母亲的归于上帝荣光的解脱,自是体现了东西方对生死的不同省察与感受。
评分一位母亲写的,与患癌症儿子的纪实故事。 米诺斯很坚强。 Even memory is not necessary for one. There is a land of dead and the bridge is love, the only survival,the only meaning .
评分一位母亲写的,与患癌症儿子的纪实故事。 米诺斯很坚强。 Even memory is not necessary for one. There is a land of dead and the bridge is love, the only survival,the only meaning .
评分不知道是太宗教还是我没午觉,困困的…
评分很快翻完,宗教痕迹太重,表达也过于碎片化了,不过即使如此,我还是对男孩子的个人魅力哇塞了一下:“自由是不依赖和不畏惧”。李老师的翻译实在不敢恭维,νους音译成奴斯就算了,Ζαγόρι翻译成“咋沟里”也有些太前言不搭后语了吧。而且看序言和后记,完全就是强行文化交换的早产儿。
评分
评分
评分
评分
诺言 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024