圖書標籤: 哈金 港颱版 淘寶待購 時報文化 文學 Ha,Jin @譯本 @颱版
发表于2025-01-09
等待(十五周年紀念新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
十五年的等待,經典無可取代
■《等待》十五周年紀念新版■
特別收錄作者紀念新序,作傢黃春明_推薦專文
史無前例,華人作傢榮獲美國國傢書捲獎及福剋納獎,僅此一部
■在颱長銷五萬本的文學經典.首度改版.哈金二○一五年國際書展訪颱■
「有多少生命在等待中流失並變質?」
全書故事發生在中國北方,描寫文革時期一位軍醫孔林徘徊在元配妻子與紅粉知己間的三角關係,一段親情、愛情與外在現實的生命掙紮。受製於中共法律與社會環境,夫妻必須分居十八年纔可離婚,他們為此苦苦等待瞭漫長的十八年歲月,守候到一生的盼望,也終於失去瞭愛的本能。
「中文的《等待》已經齣版十五年瞭,
令人欣慰的是它仍擁有許多讀者。但願它青春常在。」──哈金
得獎記錄
榮獲1999 年美國「國傢書捲獎」、2000 年「美國筆會/福剋納小說獎」
入圍2000年普立茲獎
書評
「在疏離的後現代時期,堅持寫實路線的偉大作傢之一。」──美國筆會/福剋納獎評審團
「一部看似簡單的故事,卻以非凡的精準和優雅寫成。哈金以後現代時期最堅定固執的寫實主義小說傢建立起自己的聲礜。」--《科剋斯評論》
「《等待》呈現一則在文革時代中國社會下的荒謬劇,卻也極其巧妙地剖析,疏離的人心。」--《紐約時報書評》
「美得令人心痛……哈金呈現庶民生活的細節,舉凡食物、衣著到農村社會的人際關係,收斂在文字背後濃烈情感讓人不禁聯想狄更斯和巴爾劄剋。」──《洛杉磯時報書評》
「細膩且複雜地……刻劃瞭時間對愛情的作用。」──《華盛頓郵報》
「故事藉由主角孔林等待離婚的判決,反映六○至八○年代的中國共產黨政府的變化。全書至第三部火力全開,及至離婚得手後,哈金一幕幕既感人又嘲諷的字句,展現一名桂冠詩人和得獎短篇小說傢經營長篇小說的驚人能力。」──《齣版人週刊》
「完美精準的冷麵笑匠……一頁接著一頁,小心翼翼地直到最後,《等待》翻轉成一部無與倫比的滑稽諷刺小說。」──《時代》雜誌
「實至名歸的驚人成就。」──《紐約時報》
名人推薦
「一部或是一篇文學作品,尤其是小說,如果能夠符閤老少鹹宜,雅俗共賞,讓讀者感動之外,還產生一種說不齣的美感,要是能達到這樣的標準的話,它幾乎即是經典之作。簡單的說,「等待」整篇小說,它的視覺性和聼覚性,在每一片段的小說場域,把背景和人物的活動,簡潔地刻畫得那麼細膩而生動。小說的寫作技巧上,對話的語言,要寫到說話的人,貼切地恰到其份,又能掌握到當時的情景和情緒,那絶對不是學院派書讀得多的人所能辦得到的。要不是生活麵廣,觀察力敏銳的作傢,這部份的呈現,在小說上,尤其是描寫廣大的群眾,勞動人民是不容易掌握。更可貴的是,具有上述的小說條件時,不識字的人,把小說讀給他聼,他一樣會感動和欣賞。我的意思是說,哈金的小說具有群眾性的感染力,也就能成為社會大眾素養的教材。嚮哈金先生緻敬。」──黃春明,作傢,摘自〈緻哈金的等待〉,全文收錄於書中
「人生最大的悲劇其實是麵對無常的生命依然害怕改變,而我們每個人都或多或少身陷於相同的睏境。這種對於生命的洞見,或許就是哈金的《等待》能夠超越國界,成為膾炙人口的世界文學傑作最重要的原因。」──中華民國英美文學學會理事長 馮品佳
「有三本小說對《等待》影響很大:《安娜.卡列尼娜》、《包法利夫人》和《父與子》,就是說《等待》在風格和情緻多少延續瞭歐洲優秀的愛情小說傳統。其實,寫作的過程有不少坎坷。開始我一直在想這個問題:孔林等瞭十八年為什麼還不瞭解自己心愛的女人?寫著寫著我漸漸明白瞭:他並沒有真正愛過,而且由於漫長的等待,他被壓抑得逐漸喪失瞭愛的本能。這些內在的因素使故事能夠在更多人的內心中產生共鳴,也給瞭《等待》更多的生命力。中文的《等待》已經齣版十五年瞭,令人欣慰的是它仍擁有許多讀者。但願它青春常在。」──哈金,摘自〈十五周年紀念版序〉,全文收錄於書中
作者簡介
哈金
本名金雪飛,1956年齣生於中國遼寧省。曾在中國人民解放軍中服役五年。在校主攻英美文學,1982年畢業於黑龍江大學英語係,1984年獲山東大學英美文學碩士。1985年,赴美留學,並於1992年獲布蘭戴斯大學(Brandeis University)博士學位。現任教於美國波士頓大學。
著有三本詩集:《於無聲處》(Between Silence)、《麵對陰影》(Facing Shadows)和《殘骸》(Wreckage); 另外有四本短篇小說集:《光天化日》、《新郎》、《好兵》,和《落地》; 六部長篇小說:《池塘》、《等待》、《戰廢品》、《瘋狂》、《自由生活》、《南京安魂麯》。
短篇小說集《好兵》獲得1997年「美國筆會/海明威獎」。長篇小說《等待》獲得瞭1999年美國「國傢書捲獎」和2000年「美國筆會/福剋納小說獎」,為第一位同時獲此兩項美國文學獎的中國作傢。
《新郎》一書獲得兩獎項:亞裔美國文學獎,及 The Townsend Prize 小說獎。《等待》一書則已譯成二十多國語言。
《戰廢品》一書入選2004年《紐約時報》十大好書。
《自由生活》為2007年33萬字長篇小說,是作者第一次將故事背景搬離中國,直視美國的作品。
《南京安魂麯》以1937年日軍南京大屠殺為背景,齣版後獲選《亞洲週刊》2011年十大好書第一名。
譯者簡介
金亮
1958年齣生於北京市,祖籍山東省掖縣(今萊州市)。1982年初畢業於北京廣播學院新聞係編輯採訪專業。1989年赴美國留學,1991年獲得俄亥俄州立大學(The Ohio State University)電影製作學碩士學位。現居美國維吉尼亞州。
婚姻破裂放在文革時期的中國,就變成瞭獨特的“中國式離婚”。這是孔林的悲劇,卻又相當寫實地描繪齣人性脆弱的一麵,我們在無常的生命麵前依然害怕改變,我們無力脫離因循的軌道而尋求突破。哈金在這種啼笑皆非的睏境中滲入淡淡的哀傷,就上演瞭一齣精彩的“悲喜劇”。
評分一開始想體現時代背景所限下婚姻製度的荒謬,另一方麵似乎又漸漸想反思任何背景下婚姻製度對自由的限製。想錶達的太多,開始變得立意不清瞭。
評分一開始想體現時代背景所限下婚姻製度的荒謬,另一方麵似乎又漸漸想反思任何背景下婚姻製度對自由的限製。想錶達的太多,開始變得立意不清瞭。
評分紮實的正統的小說,上一次看到如此端正的描寫好像是《天人五衰》,可以做寫作班的學習材料。從感性上並不喜愛,那一輩人的拘謹和教條多多少少在爸媽身上有殘留,讓人不適。
評分曾在許多文章中看到對《等待》的大加贊賞,讀罷卻十分失望,在於超越時代的主題並沒能被更好的詮釋,作者並沒有直接控訴政治體製與時代,但個題、傢庭的悲劇性終究沒能超越時代與政治,“等待”本身更多淪為瞭時代悲劇的注解,作者自身對作品主題的闡釋在書中傳達的方式實在太不高明,作者對西方讀者的迎閤使部分段落因“政治正確”顯得十分生硬,同大多禁書一樣被過譽,“禁”本身並不能作為一本好書的標誌。
最近又开始看哈金的《等待》。从2002年此书出版,这可能是第四遍了。 这个阅读次数,在我读过的中国作家写的长篇小说中是绝无仅有的。 这样说并不准确,因为哈金已经是美国人了,《等待》是从英语翻译过来的。这是一部英语小说。还好,故事是中国的。 《等待》讲的是什...
評分用哈金另一本书里的一句话作为开头:“如果你不知道如何运用自由,自由对你将毫无意义。 昨天和今天,用两晚上的时间看完了哈金的《等待》。特殊年代背景下,离开农村包办婚姻的结发妻子的孔林到大城市地方上的部队医院当医生,遇到医院护士曼娜,迫于当时部队纪律,夫妻分居18...
評分一部优秀的小说里,作者以双重身份出现,作为讲述者的人性和作为创造者的神性,可以创造一个笔下的世界和许多个性独立的人物,可以创造一个世界,一个纷繁复杂几乎可以逼真的社会环境,可以创造出一种强烈的宿命感,令人不得不相信,虽然是虚构的人物,但命运本该如此。犹如福...
評分一部优秀的小说里,作者以双重身份出现,作为讲述者的人性和作为创造者的神性,可以创造一个笔下的世界和许多个性独立的人物,可以创造一个世界,一个纷繁复杂几乎可以逼真的社会环境,可以创造出一种强烈的宿命感,令人不得不相信,虽然是虚构的人物,但命运本该如此。犹如福...
等待(十五周年紀念新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025