德龄,美籍华人,满族。汉军正白旗人,清末外交官裕庚之女,又称裕德龄。早年曾随父出使日本及欧洲各国,在法国巴黎留学。1903年回到北京,与其妹容龄一起被慈禧太后召进宫作御前女官,因精通外语及西方礼仪,故常为慈禧接见外使夫人担任翻译。1907年与美国驻沪领事馆副领事结婚,后随夫赴美,开始用英文撰写回忆录以及纪实文学作品,出版有《清宫二年记》《清末政局回忆录》《御苑兰馨记》《瀛台泣血记》《御香缥缈录》等。作品署名“Der Ling Princess”,多译为“德龄公主”。1944年,德龄因车祸逝于加拿大。译者:富强,满族,毕业于四川大学、北京大学,文学硕士。曾任大学教师、自由撰稿人、编辑等。有多篇论文、小说发表,多部著作、译著问世。
富强,满族,毕业于四川大学、北京大学,文学硕士。曾任大学教师、自由撰稿人、编辑等。有多篇论文、小说发表,多部著作、译著问世。
这是美籍华人德龄以英文撰写的回忆录。书中采用西方文化的视角,以亲历者的口吻,详细讲述了她贴身服侍慈禧太后期间所观察到的清廷生活实情,包括慈禧的饮食起居、服饰装扮、言行举止、乘火车巡游的经历等。所涉人物有光绪皇帝、皇后、李莲英、袁世凯及其他官员,并提及一些重大历史事件的宫廷秘闻。既有文学趣味,又有史料价值。相较于当前流行的后宫小说与后宫影视剧,本书真实全面,内容丰富,可读性强。
因为这本书,让我对慈禧的印象发生了根本性的变化。因为历史教科书的影响,我看待慈禧就是一位荒淫无道的末代太后,为了一己私欲过大寿在颐和园搭凉棚,挪用海军军费,无视国家利益安危,最终葬送国家。但其实我没有想到的是,一个活了七十多岁、统治王朝几十年的传奇女性,她...
评分开始边看英文边看中文,发现中文翻译有时会翻少一段或几句,偶尔出现几个错误,于是就干脆抛弃中文只看英文了。 后来发现作者的标题不管是《皇上》还是《皇后》其实说的还是慈禧。 来来回回的就有些无聊了…… 这样看来本书的中文名字翻译还是很传神的——《在慈禧身边的两年》...
评分 评分如果慈禧太后生活在我们这个时代,她会是个什么样的人? 我猜至少是个网红博主。 最近读了《我和慈禧太后》这本书,让我进一步的了解到慈禧太后大体上是个什么样的人。这本书的作者是慈禧太后的贴身女官裕德龄(1886~1944)。她少年时随父先后在日本和法国生活了六年,增长了见...
评分单从书中读来,她是一个保守、喜怒无常、虚荣、自私自利,似乎没有什么政治头脑,在国家大事上,懦弱无能的人。 每天关心的都是自己的吃穿住行,花花草草,游园坐船,完全凭自己的心意做事情。 从书中可以看出,伺候她是一件很累的事情,她喜欢捉弄人,心很脏,不是好人。 似乎...
很长。
评分人生在世多烦忧,皇太后也不例外。
评分褪去政治与权力,她终究是一位丧夫丧子踽踽独行的可怜老妇人。德龄观察细致,译者文辞晓畅(《紫禁城的黄昏》也是出自同一位手笔之下),较完备地还原了慈禧生活的方方面面,以客观的笔触去重新塑造一位真正的「女人」,在漆黑的宫阙中对着儿子幼年玩具默默无言的凄苦老妪。
评分不谈每一件事情的真实性,但这么写出来也绝非完全凭空想象,曾经历史书里的慈禧是一个平面人物,现在似乎丰满了很多...
评分不谈每一件事情的真实性,但这么写出来也绝非完全凭空想象,曾经历史书里的慈禧是一个平面人物,现在似乎丰满了很多...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有