图书标签: 回忆录 清朝 历史 我和慈禧太后 中国 随笔 德龄 文学
发表于2024-11-25
我和慈禧太后 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
这是美籍华人德龄以英文撰写的回忆录。书中采用西方文化的视角,以亲历者的口吻,详细讲述了她贴身服侍慈禧太后期间所观察到的清廷生活实情,包括慈禧的饮食起居、服饰装扮、言行举止、乘火车巡游的经历等。所涉人物有光绪皇帝、皇后、李莲英、袁世凯及其他官员,并提及一些重大历史事件的宫廷秘闻。既有文学趣味,又有史料价值。相较于当前流行的后宫小说与后宫影视剧,本书真实全面,内容丰富,可读性强。
德龄,美籍华人,满族。汉军正白旗人,清末外交官裕庚之女,又称裕德龄。早年曾随父出使日本及欧洲各国,在法国巴黎留学。1903年回到北京,与其妹容龄一起被慈禧太后召进宫作御前女官,因精通外语及西方礼仪,故常为慈禧接见外使夫人担任翻译。1907年与美国驻沪领事馆副领事结婚,后随夫赴美,开始用英文撰写回忆录以及纪实文学作品,出版有《清宫二年记》《清末政局回忆录》《御苑兰馨记》《瀛台泣血记》《御香缥缈录》等。作品署名“Der Ling Princess”,多译为“德龄公主”。1944年,德龄因车祸逝于加拿大。译者:富强,满族,毕业于四川大学、北京大学,文学硕士。曾任大学教师、自由撰稿人、编辑等。有多篇论文、小说发表,多部著作、译著问世。
富强,满族,毕业于四川大学、北京大学,文学硕士。曾任大学教师、自由撰稿人、编辑等。有多篇论文、小说发表,多部著作、译著问世。
德龄书里对光绪的理解、认同和同情颇值得玩味,奇怪网文清宫写手还没大做文章。
评分德龄书里对光绪的理解、认同和同情颇值得玩味,奇怪网文清宫写手还没大做文章。
评分褪去政治与权力,她终究是一位丧夫丧子踽踽独行的可怜老妇人。德龄观察细致,译者文辞晓畅(《紫禁城的黄昏》也是出自同一位手笔之下),较完备地还原了慈禧生活的方方面面,以客观的笔触去重新塑造一位真正的「女人」,在漆黑的宫阙中对着儿子幼年玩具默默无言的凄苦老妪。
评分笔名“公主”的“公举”梦。
评分清宫八卦真好看,比我看过的清穿小说好看多了。
《皇室烟云》描述慈禧比《莲花瓣》详细得多,这本写的是慈禧坐火车离京出巡的种种逸事。你可以从中看见这位太后生活的奢华,以及她的一些性情,非常有意思。 最后我们到达了永定门。穿出城墙,就看到御用列车在前面等我们。多么壮丽的颜色,仅仅是二十天的准备时间,十六节车...
评分因为这本书,让我对慈禧的印象发生了根本性的变化。因为历史教科书的影响,我看待慈禧就是一位荒淫无道的末代太后,为了一己私欲过大寿在颐和园搭凉棚,挪用海军军费,无视国家利益安危,最终葬送国家。但其实我没有想到的是,一个活了七十多岁、统治王朝几十年的传奇女性,她...
评分一个人物在不同人的眼里总是有不同的感觉,《皇朝的背影》是了解慈禧的一个范本。 虽然作者不见得就那么客观,不过,也总算是一个角度,在那个深宫大院里,只有真正进去过的人,他所写出来的东西才具有权威性
评分开始边看英文边看中文,发现中文翻译有时会翻少一段或几句,偶尔出现几个错误,于是就干脆抛弃中文只看英文了。 后来发现作者的标题不管是《皇上》还是《皇后》其实说的还是慈禧。 来来回回的就有些无聊了…… 这样看来本书的中文名字翻译还是很传神的——《在慈禧身边的两年》...
评分我想很多人看这本书,会像我一样,对于德龄描写的地点很好奇。于是我就查找了一下她去的沈阳故宫,以及狐仙塔。方知道,不仅书中描写皆为杜撰,就是老佛爷这一趟旅游,都为文人弄笔,臆造而已。 这样看来,书中但凡描写到具体地点,皆搪塞而过,也就事出有因了。 德龄是个三品...
我和慈禧太后 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024