图书标签: 許淵衝 翻译学 翻译 文学 詩歌 翻譯 现当代文学 文學
发表于2024-11-19
任尔东西南北风 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书是许渊冲先生用中、英、法三种文字撰写的文学翻译论文集,是许渊冲先生多年的典籍翻译经验积累之集大成之作。书中收录许先生从事翻译工作70 余年来30 余部中外经典译著的前言和译后语,包括对中国古典文学英、法译文的评论,以及英、法名著中译文的研究。全书共分为七个部分:古今名著英译前言、古今名著英文前言、古今名著法文前言、古今名著英法译文后语、英国名著译话、法国名著前言后语、译论。
许渊冲:翻译家。1921年生于江西南昌。1943年毕业于国立西南联合大学外语系,1944年人清华大学研究院,1948年赴欧洲留学,1950年获巴黎大学文学研究院文凭。自1951年起,在外语院校教授英文、法文,l983年起任北京大学教授。他翻译了《诗经》、《楚词》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《元明清诗选》、《西厢记》等,是唯一把中国历代诗词全面、系统地译成英、法韵文的专家。他还将英、法文世界文学十种名著译成中文。已在国内外出版中、英、法文文学翻译作品六十余部。
序集,和论文集重复性的较多,但是出版时间最近,有很多修订补注,参考价值比较大。
评分序集,和论文集重复性的较多,但是出版时间最近,有很多修订补注,参考价值比较大。
评分致力於「中國學派」翻譯理論的建設,許教授還是令人肅然起敬,對翻譯經驗的介紹較為詳盡,只是之前讀過許多,難免覺得有點重複。於我最重要的,是對中國典籍的外譯情況的梳理。#壹陸讀#064
评分致力於「中國學派」翻譯理論的建設,許教授還是令人肅然起敬,對翻譯經驗的介紹較為詳盡,只是之前讀過許多,難免覺得有點重複。於我最重要的,是對中國典籍的外譯情況的梳理。#壹陸讀#064
评分序集,和论文集重复性的较多,但是出版时间最近,有很多修订补注,参考价值比较大。
评分
评分
评分
评分
任尔东西南北风 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024