圖書標籤: 尼爾·蓋曼 兒童文學 奇幻 小說 英國 美國文學 繪本 原著很棒,這個翻譯很爛
发表于2024-11-24
爸爸去哪兒瞭? pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
父親外齣給孩子買牛奶時被外星人劫持,開始瞭一段奇幻的時空之旅:好不容易逃脫後,他又落入五百年前的海盜之手,幸得恐龍教授的搭救,但他卻來到瞭一億多年後的未來,急於迴傢的他,在恐龍教授研製的時間機器裏往前穿梭,卻時常狀況百齣、驚險不斷,與恐龍、叢林人、外星人打交道,更神奇的是,他手中的那瓶牛奶竟然成瞭他擺脫、降服那些怪人,拯救宇宙的武器……
尼爾·蓋曼(Neil Gaiman),歐美文壇新一代幻想文學大師,文學魔術界的精靈王子,暢銷小說作傢,無數奬項的獲得者。他集記者、詩人、詞作者、編劇和導演於一身,將想象、趣味與智慧完美結閤,被《文學傳記辭典》譽為十大後現代作傢之一。他二十七歲開始文學創作,卓越的纔華很快為其贏得瞭許多殊榮。《睡神》係列的《仲夏夜之夢》一舉贏得瞭世界奇幻奬。之後的《美國眾神》可謂幻想類文學的奇葩,先後獲得雨果奬、星雲奬及布拉姆?斯托剋奬,成為瞭蓋曼的代錶作。源源不斷的靈感賦予瞭他更大的創作熱情,此後,《卡羅琳》和《綠字的研究》兩獲雨果奬,前者也再度問鼎布拉姆·斯托剋奬。
對,因為翻譯就是抄襲的,還害瞭原著!
評分對,因為翻譯就是抄襲的,還害瞭原著!
評分抄襲哦嗬嗬。
評分讀過,但不是這個譯本。這個譯本無恥抄襲,而且這個名字太銅臭瞭,糟踐瞭這本充滿童趣的讀物。
評分抄襲狗需要一星
原作和插画都很喜欢 但是这次中译本有两个致命问题 首先这个标题不能忍,原标题多次在内文关键处作为转折和点睛之笔出现,而这个跟风媚俗的标题虽然说也勉强扣合本书大意,但是这样一改与原书内文中的Fortunately, the Milk粗体完全没有了呼应;另外作为疑似侵权的标题,把本...
評分原作和插画都很喜欢 但是这次中译本有两个致命问题 首先这个标题不能忍,原标题多次在内文关键处作为转折和点睛之笔出现,而这个跟风媚俗的标题虽然说也勉强扣合本书大意,但是这样一改与原书内文中的Fortunately, the Milk粗体完全没有了呼应;另外作为疑似侵权的标题,把本...
評分作为一个同时喜欢尼尔·盖曼和儿童文学的人来说,当初看到尼尔·盖曼的童书作品也终于得到引进,本来是很开心的。 但是,当时的书名大概是受了综艺节目的影响,改成了《爸爸去哪儿》了。译文竟然也被卷入了抄袭网络翻译的风波。在大家争执的声音中,本来没有错的这本书本身渐渐...
評分原作和插画都很喜欢 但是这次中译本有两个致命问题 首先这个标题不能忍,原标题多次在内文关键处作为转折和点睛之笔出现,而这个跟风媚俗的标题虽然说也勉强扣合本书大意,但是这样一改与原书内文中的Fortunately, the Milk粗体完全没有了呼应;另外作为疑似侵权的标题,把本...
評分原作和插画都很喜欢 但是这次中译本有两个致命问题 首先这个标题不能忍,原标题多次在内文关键处作为转折和点睛之笔出现,而这个跟风媚俗的标题虽然说也勉强扣合本书大意,但是这样一改与原书内文中的Fortunately, the Milk粗体完全没有了呼应;另外作为疑似侵权的标题,把本...
爸爸去哪兒瞭? pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024