凱文•鮑爾斯(Kevin Powers)
齣生、成長於美國弗吉尼亞州裏士滿市,畢業於弗吉尼亞聯邦大學,德剋薩斯大學奧斯丁分校藝術碩士,詩作獲米切納奬金。
鮑爾斯17歲入伍,2004至2005年服役伊拉剋戰場,在摩蘇爾和塔法擔任機槍手。
《黃鳥》是他的第一部小說,版權輸齣40餘國傢和地區,廣受贊譽,被認為是描寫伊拉剋戰爭最好的小說,媲美《西綫無戰事》和《第22條軍規》。
一抬頭,約翰就會看到默夫。
一有汽車經過,他就害怕。雖然已經幾個月沒握槍瞭,但他的雙手總是不自覺地擺齣握槍的姿勢。天真的陌生人把他當成大英雄,但他卻感覺自己正在逐漸消失。
在伊拉剋服役一年後迴到傢,過去的迴憶時時縈繞他的腦際:屍體在清冽的晨風中燃燒;陽光透過樹枝傾瀉下來;子彈激起片片塵霧;池塘泛起的漣漪宛如撥動的琴弦。
他曾對一位母親承諾,會把她年輕的兒子平安地帶迴傢……
凱文•鮑爾斯既是退伍老兵,也是詩人。他在書中描繪瞭深厚的戰友情誼和戰後無邊的失落感,讀來令人動容。《黃鳥》是描寫伊拉剋戰爭的經典之作,這部作品生動形象地錶現齣戰爭本身的殘酷無情、戰爭對人造成的巨大創傷,但同樣謳歌瞭愛、勇氣和不屈的鬥誌。
作者細緻入微地描述瞭人物心理,尤其是傢人之間看不見的戰爭。《黃鳥》是我們這個時代最真實、最震撼和最令人難忘的小說之一。
作者用柔情来记录残酷的战争,用冷静来叙述疯狂的战争。他告诉我们人性本善。斯特林跟巴特尔、默夫说“你们俩是我的人了”,我愿意相信这个时候斯特尔在心底用了百分百的承诺,对他们会做尽可能的保护;巴特尔一直羞于自己的不敢承担,但被突如其来的炮弹波冲击间歇喊出口地却...
評分文不对题,无须在意 作者用如梦呓般迷蒙的语调,勾勒出残酷的战争画面,整个的伊拉克战场,像笼罩在厚重的浓雾里,压抑地透不过气来,并且这种压抑在毫无知觉的时候一点点加深,等到反应过来时,早已陷入其中。 就我而言,这部小说显然是让人不舒服的。因为它引起的不仅仅是对...
評分文/夏丽柠 从美国本土去伊拉克,如果走水路,要穿过大西洋、经过好望角、马达加斯加、印度洋和波斯湾,路程超过一万公里。从2003年开始,如此遥远的两个国家名字却紧密地联系在了一起,一场旷日持久的战争,直至2011年最后一批驻伊拉克美军撤离才宣告结束。然而,战争留在两国...
評分这应该是关于伊拉克战争最有深意的一部小说了,节奏上的舒缓但是并不缓慢。主人公的冷静,节奏的舒缓反衬战争的可怕,精准的射击,很刺激。更表现伊拉克战争的残酷。战争永远是这个世上最不正义的事情,不知道美国在为了自己的利益而发动战争的时候,有没有想过那些被战争摧毁...
評分作为一个资深小说迷,在小说阅读的时候熬过了冗长的一天,心中留下的除了战争的残酷与现代人的无奈,更多的是一种人性的挣扎,一种超越恐惧的绝望,如果摆脱价值观的束缚,我们所能够祭奠的便只有屠戮带来的快感。个人还是喜欢这种象征性的表现手法,表达的思想很多,看的时候...
故事其實並沒有什麼,當然故事在這裏也根本不是重點。我們把彼此碾壓成烈日下成堆發臭的爛肉,並不知道這個所謂的智慧種群到底想乾什麼。
评分戰後人生好孤獨
评分這是一部用心翻譯的小說,正如譯者在譯後記中所寫,作者是詩人,所以當我讀這本書的時候,往往能夠跟著作者和譯者共同營造的氛圍中陷入到那個黃沙漫天的絕望境地裏,跟著書中人物一起慢慢陷入絕望、崩潰的情緒中。好書,推薦各位。
评分用詩意的語言謄寫無法忘懷的過往,好像陽光穿過參天樹木投射齣斑駁的陰影,於細微處(戰爭傷害)照見人性的醜陋與悲憫!——有隻黃鳥 長著黃喙 輕輕落到 我的窗颱 我用麵包 哄它進來 狠狠敲爆 它的腦袋!
评分和迷惘的一代一樣,每代人都需要屬於自己的戰爭小說,這是我們時代的這一(the)本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有