「過去100年以來,有人因為炙熱愛情而結婚,有人為人生有伴、生活安穩而結婚,還有的人住在一起,非常相愛,但是絕對無意用一場婚禮來毀了這一切。」
100年來,擁有婚姻
是否真正擁有幸福呢?
作品暢銷五十萬本,美國才女作家J.柯妮.蘇利文鉅作終於登台
電影版權由奧斯卡影后【金法尤物】瑞絲薇斯朋改編大銀幕並擔綱主演
《時人》雜誌年度十大好書、《娛樂週刊》夏日選書
「《百年婚約》是好看的小說,也是文化研究,是兩者歡愉的結合。」-《華盛頓郵報》
一九四七年,法蘭西絲.吉雷迪是個年輕的廣告文案,負責戴比爾斯公司的廣告,她需要想一句標語。於是,某天晚上臨睡前,她在紙上草草寫下了:「鑽石恆久遠,一顆永留傳。」這句話改變了一切。從此以後,說服情侶訂婚變成她這個單身女子最大的成就。
故事從法蘭西絲開場,涵蓋將近一百年,描寫四段截然不同的婚姻:艾芙琳與丈夫結褵四十年,而這是她的第二段婚姻;黛芬則體驗了愛情的兩種面貌--勾引 的喜悅與激情,以及激情結束時的苦澀與怨怒;詹姆斯,一名值夜班的緊急救護人員,很清楚他妻子的家人認為她可以嫁得更好;而凱特,與丹結伴同行十年,見過 各式各樣的婚禮,但發誓自己永遠不要結婚。
這些婚姻有傳統,也有現代,從其中我們看到人世的悲歡離合、背叛與諒解。《百年婚約》一書彰顯世間男女面對婚姻所懷抱的不同期望,廣告公司又是如何為這些閃亮的寶石作行銷,讓我們將鑽石與永恆的愛情聯結在一起。
女人想要鑽石。鑽石代表一生的承諾。二十世紀的結婚史,等於是鑽石史。一世紀以來,當鑽石依舊保值不墜,現在的我們仍然憧憬婚姻嗎?
這是一部精采的小說,文筆優美情節動人。願這本小說能引領所有人找到真正的幸福。
作者介紹
J.柯妮.蘇利文(J. Courtney Sullivan)
《紐約時報》暢銷小說Commencement及Maine作者。Maine獲《時代雜誌》年度最佳好書及《華盛頓郵報》2011年度矚目好書提名。作品散見《紐約時報》、《芝加哥論壇報》、《華爾街日報》、Glamour、Allure、Real Simple及《紐約雜誌》等等。目前住在紐約布魯克林。
譯者介紹
鄭淑芬
輔仁大學翻譯學研究所碩士在職專班肄業(修畢學分),主修國貿、英文、翻譯。具備教育部中英翻譯能力英譯中證書,目前專職翻譯。
譯有:
《幸福大道》、《不抱怨的關係》、《領導之道》、《真愛旅程》、《少女死亡日記》(時報);《致命的吸飲力》、《安德烈.波伽利:唱出生命的愛》(八正)等書。
譯文賜教:ajanejane@gmail.com
评分
评分
评分
评分
坦白讲,初读这本厚厚的书时,我内心是有些抗拒的。它的节奏慢得有些“任性”,开篇用了大量的篇幅铺陈背景和引入众多角色,初看之下,信息量巨大且略显冗余。但如果你能熬过那最初的五十页,你会发现,这慢并非拖沓,而是蓄力。作者似乎对自己的叙事节奏有着绝对的自信,他用近乎散文诗般的语调,缓慢地将你引入一个庞大而精密的社会结构之中。等到故事的张力开始累积时,那种厚重的历史感和宿命感便喷薄而出。人物的塑造也极其立体,没有绝对的好人或坏蛋,每个人都有其不可言说的苦衷和挣扎,他们的选择往往是环境与本能相互作用的产物。这本书的魅力在于它的“真实感”,即便故事背景设定在虚构的世界,其所反映出的权力斗争、情感纠葛和社会潜规则,却让人感到无比的熟悉和真实。它更像是一部社会观察报告,而不是一个简单的娱乐故事,需要读者投入极大的耐心去感受那份沉甸甸的分量。
评分这本书的气氛营造能力达到了一个令人窒息的境界。它没有依赖大量的血腥或惊悚场面来制造紧张感,而是通过对“等待”和“压抑”的精细描绘,让焦虑感如影随形。整个故事似乎都笼罩在一层挥之不去的阴霾之下,仿佛每一个角色都在等待着某个必然会到来的灾难,却又无力阻止。作者对光线、声音和气味的描写极富感官冲击力,比如那种潮湿的霉味,午夜时分窗外传来的微弱声响,都成为了推动情绪走向的强大工具。我常常需要停下来,深呼吸几次,才能继续读下去,因为它带来的情绪负担是相当大的。然而,正是这种对压抑氛围的极致渲染,使得偶尔出现的短暂的希望或解脱显得尤为珍贵和震撼。这本书像是用慢火熬制的一锅浓汤,初尝平淡,但后劲醇厚,它不追求瞬间的刺激,而是旨在积累一种深层的、挥之不去的心理印记,让人在合上书本之后,仍然能感受到那种无形的重量。
评分这本小说,说实话,读起来就像是走进了一个精心搭建的迷宫。作者的笔触极其细腻,对于人物内心世界的刻画简直是入木三分。我尤其欣赏它在环境渲染上的功力,那些文字构建出的场景,仿佛有魔力一样,能让你清晰地“看”到,甚至“闻”到故事发生地的气息。它没有采用那种直白的叙事方式,而是像剥洋葱一样,一层一层地揭开故事的真相和人物的动机。每一次以为自己抓住了主线,下一秒,作者就会抛出一个新的转折点,让你不得不重新审视之前的所有判断。这种智力上的博弈感,让阅读过程充满了挑战和乐趣。很多情节的推进是靠角色的对话和眼神交流完成的,那些看似不经意的只言片语,背后却可能隐藏着整个故事的关键线索。读完后劲很足,需要花时间回味,去品味那些被埋藏在字里行间的小心思和深层含义。对于喜欢深度挖掘和享受推理过程的读者来说,这无疑是一场盛宴。它不只是讲了一个故事,更像是在探讨人性在极端压力下的反应机制,非常引人深思。
评分从文学技巧的角度来看,这部作品的结构处理手法非常新颖。它采用了多视角的叙事策略,但与一般小说不同的是,它没有简单地切换视角,而是让不同的叙事声音像复调音乐一样,交织、碰撞,有时是和谐的共鸣,有时是刺耳的失调。这种结构带来的效果是,读者永远无法站在一个上帝视角去评判事件的对错,因为你获取的信息永远是片面的、带有强烈主观色彩的。每次以为自己拼凑出了完整的画面,下一个章节就会出现一个截然不同的解读版本。这种叙事上的“不确定性”,极大地增强了阅读的沉浸感和探索欲。我感觉自己就像一个侦探,手中拿着几份相互矛盾的证词,必须依靠自己的判断力去理清事实的脉络。这种挑战读者主动性的写作方式,非常高明。它要求读者参与到故事的建构过程中来,而不是被动地接受。读完之后,我甚至开始怀疑自己对其他小说的阅读习惯是否过于依赖单一的、线性的叙事了。
评分哇塞,这本书的对话设计简直是教科书级别的!我平时对那种平铺直叙、缺乏火花的对话是实在提不起兴趣的,但这本书里,每一个角色的口吻都是独一无二的。你会清晰地感觉到,那个老谋深算的家族首领说话,和那个初出茅庐、满腔热血的年轻一代的措辞,有着天壤之别。更绝妙的是,很多重要的信息是通过那些“未说出口的话”传达出来的。角色的潜台词,那种微妙的停顿、眼神的闪躲,比直接的表白或指控更有力量。我经常需要反复阅读某一段对话,才能完全捕捉到其中暗藏的机锋和试探。这种“阅读空气”的能力,是作者在训练我们,不仅仅是理解字面意思,更是去解读人与人之间复杂的关系网。它让我重新审视了日常交流中的沟通艺术,原来,真正的交流往往发生在沉默和试探之中。这本书的戏剧冲突,很多时候就是因为误解和不完全的沟通而产生的,读起来真是让人拍案叫绝,同时也深感人际关系的微妙与脆弱。
评分繁体竖版,读着挺费劲。故事是割裂的,各种婚姻,也许局外人读着能参透一些吧。。
评分繁体竖版,读着挺费劲。故事是割裂的,各种婚姻,也许局外人读着能参透一些吧。。
评分繁体竖版,读着挺费劲。故事是割裂的,各种婚姻,也许局外人读着能参透一些吧。。
评分繁体竖版,读着挺费劲。故事是割裂的,各种婚姻,也许局外人读着能参透一些吧。。
评分繁体竖版,读着挺费劲。故事是割裂的,各种婚姻,也许局外人读着能参透一些吧。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有